Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik nog niet helemaal heb begrepen " (Nederlands → Duits) :

« [...] op basis van de thans vigerende Europese regelgeving kan België een afwijking genieten. Het is dus niet ertoe gehouden de advocaten aan de btw te onderwerpen. Ik heb tot op heden van die mogelijkheid gebruik gemaakt met als voornaamste reden de zorg om de kosten van de toegang tot het gerecht niet nog te verzwaren.

« [Auf] der Grundlage der zurzeit geltenden europäischen Regelung kann Belgien in den Vorteil einer Abweichung gelangen. Das Land ist also nicht verpflichtet, den Rechtsanwälten die Mehrwertsteuer aufzuerlegen. Ich habe bisher diese Möglichkeit genutzt, die hauptsächlich mit dem Bemühen begründet war, die Kosten des Zugangs zur Justiz nicht noch zu erhöhen.


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het antwoord van mevrouw Ashton niet helemaal goed begrepen.

– (ES) Herr Präsident, ich verstehe die Antwort von Lady Ashton nicht ganz.


− (PT) Goed, ik moet bekennen, mijnheer de Voorzitter, dat ik de tweede vraag niet helemaal heb begrepen, mogelijk door vertragingen bij de vertaling.

− (PT) Ich muss leider gestehen, Herr Präsident, dass ich die zweite Frage nicht ganz verstanden habe, vielleicht liegt es an Verzögerungen beim Dolmetschen.


De tweede reden is dat ik nog niet helemaal heb begrepen wat in een dergelijke aanbeveling nog moet worden geregeld.

Der zweite Grund ist der, dass mir nicht vollkommen klar ist, was in einer solchen Empfehlung denn noch geregelt werden soll.


Dan wat de voedselhulp betreft, geloof ik dat ik de strekking van de vraag niet helemaal goed begrepen heb, maar het is in ieder geval zo dat wanneer we in de Raad over voedselhulp spreken we dit met name doen in samenhang met ontwikkelingslanden, dus met degenen die het meeste te lijden hebben en hadden onder de huidige economische en financiële crisis en de eerdere voedselcrisis.

Was die Nahrungsmittelhilfe angeht, so kann es sein, dass ich das Ziel der Frage missverstanden habe, aber im Rat haben wir die Nahrungsmittelhilfe primär für die Entwicklungsländer diskutiert, mit anderen Worten, die am schlimmsten von der Wirtschafts- und Finanzkrise sowie von der vorigen Nahrungsmittelkrise betroffenen Länder.


Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitten, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet snapt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, en niet door heeft dat de lidstaten vanzelfsprekend de vrijhe ...[+++]

Allerdings möchte ich auch betonen, dass wir – und deshalb sind wir in der Mitte – auch nicht ganz mit dem teilweise entstehenden Eindruck einverstanden sind, dass dem Berichterstatter – obwohl er im Nachhinein bei der Aufnahme von Änderungsanträgen aus den anderen Fraktionen sehr großzügig war – die notwendige Sensibilität tatsächlich fehlt oder in bestimmten Fällen gefehlt haben mag, um zu beurteilen, was im Gemeinwohl liegt, um zu verstehen, dass nicht alles den Regeln des Marktes unterliegt, um zu verstehen, dass die Mitgliedstaat ...[+++]


Daartegenover staat dat, indien deze bepaling wordt begrepen als dat de consument helemaal geen kosten hoeft te maken om de vrij te ontvangen kanalen te ontvangen, het niet duidelijk is waarom de subsidie wordt verleend voor de decoders van andere platforms waarvoor een abonnementsbijdrage moet worden betaald voor bepaalde internet- en telecommunicatiediensten.

Wenn andererseits diese Bestimmung dahingehend zu verstehen ist, dass der Verbraucher keine Kosten aufzubringen hat, um frei empfangbare Kanäle zu empfangen, ist nicht klar, warum der Zuschuss nur für die Decoder anderer Plattformen gewährt wird, bei denen man für bestimmte Internet- und Telekommunikationsdienste ein Abonnement erwerben muss.


Ik geloof niet dat de Lid-Staten al helemaal hebben begrepen hoe groot de uitdaging is, noch dat zij de noodzaak van spoedmaatregelen voor een gemeenschappelijk denkproces en gecoördineerde acties ten volle inzien".

Ich glaube nicht, daß die Mitgliedstaaten das volle Ausmaß dieser Herausforderung und die Dringlichkeit gemeinsamer Überlegungen und koordinierten Handelns bereits ganz erfaßt haben".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik nog niet helemaal heb begrepen' ->

Date index: 2024-06-30
w