Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb voor dit ontwerpbesluit gestemd aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

(EN) Ik heb voor dit ontwerpbesluit gestemd aangezien het, in tegenstelling tot het voorgaande besluit dat dateert van 2000, rekening houdt met de eisen van het Europees Parlement en op heldere wijze bestuurlijke en politieke verantwoordelijkheid toewijst aan het Bureau en de Commissie.

− Ich habe für diesen Beschlussentwurf gestimmt, da er die Forderungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt und im Gegensatz zum früheren Beschluss aus dem Jahr 2000 dem Amt und der Kommission ihre administrativen und politischen Zuständigkeiten eindeutig zuweist.


(EN) Ik heb voor dit ontwerpbesluit gestemd aangezien het, in tegenstelling tot het voorgaande besluit dat dateert van 2000, rekening houdt met de eisen van het Europees Parlement en op heldere wijze bestuurlijke en politieke verantwoordelijkheid toewijst aan het Bureau en de Commissie.

− Ich habe für diesen Beschlussentwurf gestimmt, da er die Forderungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt und im Gegensatz zum früheren Beschluss aus dem Jahr 2000 dem Amt und der Kommission ihre administrativen und politischen Zuständigkeiten eindeutig zuweist.


− (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd, aangezien de situatie in Ierland het probleem weerspiegelt waar heel Europa mee te maken heeft.

− Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da die Situation in Irland das Problem in ganz Europa widerspiegelt.


− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, aangezien het voorstel van de Europese Raad voor het instellen van een permanent stabiliteitsmechanisme een intergouvernementele procedure in het leven zou roepen die volledig buiten de sfeer van de Unie valt, wat een gevaarlijk precedent zou zijn.

(PT) Ich stimme für diesen Bericht, denn der Vorschlag des Europäischen Rats zur Schaffung eines ständigen Stabilitätsmechanismus würde ein zwischenstaatliches Verfahren jenseits des EU-Rahmens schaffen, was ein gefährlicher Präzedenzfall wäre.


− (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd, aangezien een aangenomen wijziging van het Verdrag van Lissabon het opzetten van het permanente stabiliteitsmechanisme voor de euro zal vergemakkelijken.

(LT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, denn die angenommene Abänderung des Vertrags von Lissabon wird die Einrichtung eines dauerhaften europäischen Stabilitätsmechanismus vereinfachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb voor dit ontwerpbesluit gestemd aangezien' ->

Date index: 2024-05-08
w