Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets waar de consument mijns inziens eenvoudig » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel van mijnheer Harbour voor een classificatiesysteem in de EU is zeker iets waar we naar zouden kunnen kijken, maar dat is iets waar de consument mijns inziens eenvoudig toegang toe moet hebben. Ik vind dan ook dat de hotelsystemen van de reisorganisatoren dat soort informatie moeten melden aan de consument, zodat ik vervolgens kan besluiten niet naar een hotel of vakantiehuis te gaan waar geen veilig zwembad, sproei-installaties of koolmonoxidemelders is.

Der Vorschlag von Herrn Harbour, ein EU-Bewertungssystem zu schaffen, ist sicherlich etwas, was wir uns ansehen sollten. Aus meiner Sicht sollte der Verbraucher einen leichten Zugang dazu haben. Die Hotelsysteme der Reiseveranstalter müssen den Verbraucher mit solchen Informationen versorgen, sodass er entscheiden kann, nicht in das Hotel oder die Villa zu gehen, die nicht über ein sicheres Schwimmbecken, Sprinkleranlagen oder Kohlenmonoxiddetektoren verfügt.


Informatie over het land van productie van een belangrijk deel van het product, alsook de omstandigheden waaronder deze zijn geproduceerd, is toch allesbehalve iets wat we zouden moeten verbergen. Mijns inziens is dit juist informatie waarmee de consument zich op de huidige gemondialiseerde markt beter oriënteren kan.

Schließlich ist die Information darüber, wo und unter welchen Bedingungen ein wesentlicher Teil des Produktes hergestellt wurde, keine Geheimhaltung wert; im Gegenteil, diese Information wird Verbrauchern bessere Orientierung auf dem globalisierten Markt ermöglichen.


Het was mijns inziens ook een terechte beslissing, in de eerste plaats omdat gezondheidsdiensten niet op één lijn te stellen zijn met klassieke commerciële diensten, ten tweede omdat een patiënt iets anders is dan een consument en ten derde omdat de lidstaten als eerste bevoegd en verantwoordelijk zijn voor de organisatie en de financiering van de gezondheidszorg op hun grondgebied.

Meiner Ansicht nach handelte es sich um eine gerechtfertigte Entscheidung, erstens weil Gesundheitsdienste nicht genauso behandelt werden können wie gewöhnliche kommerzielle Dienste, zweitens weil ein Patient kein Verbraucher ist, und drittens weil in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Organisation und Finanzierung des Gesundheitswesens in ihrem Hoheitsgebiet zuständig und verantwortlich sind.


Het was mijns inziens ook een terechte beslissing, in de eerste plaats omdat gezondheidsdiensten niet op één lijn te stellen zijn met klassieke commerciële diensten, ten tweede omdat een patiënt iets anders is dan een consument en ten derde omdat de lidstaten als eerste bevoegd en verantwoordelijk zijn voor de organisatie en de financiering van de gezondheidszorg op hun grondgebied.

Meiner Ansicht nach handelte es sich um eine gerechtfertigte Entscheidung, erstens weil Gesundheitsdienste nicht genauso behandelt werden können wie gewöhnliche kommerzielle Dienste, zweitens weil ein Patient kein Verbraucher ist, und drittens weil in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Organisation und Finanzierung des Gesundheitswesens in ihrem Hoheitsgebiet zuständig und verantwortlich sind.


Ik denk dat dit iets is waar de Chinese regering daadwerkelijk acht op zal slaan, want mijns inziens moet er een eind worden gemaakt aan het fokken van beren in China.

Ich bin davon überzeugt, dass die chinesische Regierung sie wirklich zur Kenntnis nehmen wird, denn nach meiner festen Überzeugung muss mit den Bärenfarmen in China Schluss gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets waar de consument mijns inziens eenvoudig' ->

Date index: 2022-12-02
w