Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ieder geval bezig gaan » (Néerlandais → Allemand) :

In ieder geval verdient het aanbeveling, zo artikel 135 van het ontwerp behouden blijft, op een meer omstandige wijze in te gaan op die verantwoording » (ibid., pp. 281-282).

In jedem Fall ist es zu empfehlen, insofern Artikel 135 des Entwurfs aufrechterhalten wird, ausführlicher auf diese Begründung einzugehen » (ebenda, SS. 281-282).


Duidelijk is in ieder geval dat follow-upactiviteiten van wezenlijk belang zijn om de tijdens het Jaar geboekte voortgang – zij het op lokaal, nationaal of Europees niveau – niet verloren te laten gaan.

Eine klare Botschaft dieses Jahres besteht darin, dass Folgemaßnahmen unverzichtbar sind, wenn die mit dem Jahr erreichten Fortschritte auf lokaler, nationaler oder europäischer Ebene Bestand haben sollen.


Zoals u weet, is de Commissie bezig met de voorbereiding van een voorstel voor de uitbreiding van het takenpakket van het Europees Waarnemingscentrum in Wenen, en wel met de bescherming van de grondrechten. Hoewel het nog te vroeg is om een standpunt te formuleren over de werkzaamheden van het toekomstige Mensenrechtenbureau, zal dit bureau zich in ieder geval bezig gaan houden met de bescherming van de grondrechten van zowel mannen als vrouwen.

Wie Sie wissen, erarbeitet die Kommission gerade einen Vorschlag für eine Ausweitung der Verantwortlichkeiten der Beobachtungsstelle in Wien auf den Schutz der Grundrechte, und obgleich es zu früh ist, sich zu den Tätigkeiten der künftigen Agentur zu äußern, wird sich die Agentur eindeutig mit dem Schutz der Grundrechte der Männer wie auch der Frauen befassen.


We zitten nu in een situatie waarin iedereen iets anders voorstelt, en waar er binnen één regering soms twee ideeën spelen. We willen onszelf voorbereiden, en we zijn nu – zoals commissaris Olli Rehn al in het openbaar heeft aangegeven – bezig met het opstellen van een mededeling over betere coördinatie op het gebied van het economisch beleid en beter toezicht, in ieder geval per euroland,en mis ...[+++]

Wir wollen uns vorbereiten und, wie Kommissar Rehn bereits öffentlich erklärt hat, wird von uns derzeit eine Mitteilung ausgearbeitet über eine verstärkte wirtschaftspolitische Koordinierung und Überwachung der einzelnen Länder auf der Ebene der Eurozone und möglicherweise auch ganz allgemein auf der Ebene der Europäischen Union.


Zijn we niet bezig om steeds meer bevoegdheden van de lidstaten naar de Unie over te hevelen? Zijn we niet bezig om die bevoegdheden te regelen in procedures die in democratisch opzicht tamelijk dubieus zijn, in ieder geval ondoorzichtig en zeer bureaucratisch, zodat geen burger er nog een touw aan kan vastknopen?

Sind wir nicht auf dem Weg dazu, dass immer mehr Zuständigkeiten von den Mitgliedstaaten auf die Union übertragen werden, um sie dort in einem demokratisch etwas fragwürdigen, in jedem Fall intransparenten und hochbürokratischen Verfahren zu regeln, das dann kein Bürger mehr nachvollziehen kann?


Met inachtneming van deze wijzigingen kan de rapporteur in ieder geval akkoord gaan met goedkeuring van het programma.

Unter Zugrundlegung all dieser vorgeschlagenen Änderungen befürwortet der Berichterstatter die Annahme des Programms.


In ieder geval gaan de diensten van de Commissie wel na of de brief gedragingen aan het licht brengt die in strijd zijn met de mededingingsregels (artikelen 81 en 82 van het EG-verdrag).

Die Kommissionsdienststellen prüfen in jedem Fall, ob das betreffende Schreiben nicht Verhaltensweisen offenbart, die gegen die Wettbewerbsregeln (Artikel 81 und 82 EG-Vertrag) verstoßen.


In ieder geval is het onjuist om de opvangvoorzieningen, waarvan in de richtlijn zelf wordt gesteld dat zij minimaal zijn, te beperken, met uitzondering van het geval wanneer financiële middelen verborgen zijn gehouden (want in dat geval kan de asielzoeker zelf voorzien in al zijn behoeften of een gedeelte daarvan), of wanneer een asielzoeker minderjarigen voor wie hij verantwoordelijkheid draagt verhindert naar school te gaan (teneinde het recht van minderjarigen om naar school te gaan te garanderen).

Jedenfalls ist es nicht angebracht, die Aufnahmebedingungen zu beschränken, die die Richtlinie selbst als Mindestbedingungen definiert. Einzige Ausnahme ist die Verschweigung von Finanzmitteln (da in diesem Fall der Asylbewerber seinen Bedarf ganz oder teilweise selbst decken kann), oder falls ein Asylbewerber die seiner Aufsichtspflicht unterstellten Minderjährigen am Schulbesuch hindert (um das Recht der Minderjährigen, die Schule zu besuchen, zu gewährleisten).


Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit ...[+++]

Das wichtigste mit der Rechtsform einer SE verfolgte Ziel erfordert jedenfalls — unbeschadet wirtschaftlicher Erfordernisse, die sich in der Zukunft ergeben können —, dass eine SE gegründet werden kann, um es Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten zu ermöglichen, zu fusionieren oder eine Holdinggesellschaft zu errichten, und damit Gesellschaften und andere juristische Personen aus verschiedenen Mitgliedstaaten, die eine Wirtschaftstätigkeit betreiben, gemeinsame Tochtergesellschaften gründen können.


Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit ...[+++]

Das wichtigste mit der Rechtsform einer SE verfolgte Ziel erfordert jedenfalls — unbeschadet wirtschaftlicher Erfordernisse, die sich in der Zukunft ergeben können —, dass eine SE gegründet werden kann, um es Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten zu ermöglichen, zu fusionieren oder eine Holdinggesellschaft zu errichten, und damit Gesellschaften und andere juristische Personen aus verschiedenen Mitgliedstaaten, die eine Wirtschaftstätigkeit betreiben, gemeinsame Tochtergesellschaften gründen können.




D'autres ont cherché : ieder     ieder geval     gaan     wezenlijk belang     laten gaan     zich in ieder geval bezig gaan     aangegeven – bezig     situatie waarin     niet bezig     lidstaten     rapporteur in ieder     geval akkoord gaan     ieder geval gaan     school te gaan     vergt in ieder     over te gaan     ieder geval bezig gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval bezig gaan' ->

Date index: 2023-04-20
w