Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ideeën die zich van grenzen weinig aantrekken » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien demersale visbestanden en vissersvaartuigen zich over grenzen heen bewegen, is het weinig waarschijnlijk dat maatregelen op lidstaatniveau volstaan om de doelstellingen te bereiken.

Grundfischbestände und Fischereifahrzeuge bewegen sich nicht nur innerhalb von Landesgrenzen, sodass die Ziele allein durch Maßnahmen auf der Ebene der Mitgliedstaaten wohl nicht erreicht werden könnten.


Geen enkele vorm van criminaliteit trekt zich zo weinig aan van grenzen als cybercriminaliteit. Dit dwingt rechtshandhavingsinstanties ertoe hun werkzaamheden te coördineren en samen te werken over de grenzen heen, met elkaar en met publieke en private betrokken partijen.

Da sich keine andere Verbrechensform so sehr über Ländergrenzen hinwegsetzt wie die Cyberkriminalität, müssen die Strafverfolgungsbehörden ebenfalls über Grenzen hinweg koordiniert zusammenarbeiten, und zwar mit staatlichen wie mit privaten Akteuren gleichermaßen.


En de dreiging van het terrorisme waarmee wij te maken hebben is een kwestie bij uitstek waarbij ons externe en interne beleid met elkaar verweven zijn, niet alleen in fysieke zin, wanneer individuen en groepen van buiten de Unie met een terroristisch oogmerk naar ons toekomen, maar ook meer nog omdat we te maken hebben met netwerken en ideeën die zich van grenzen weinig aantrekken.

Die terroristische Bedrohung, mit der wir es zu tun haben, stellt ein hervorragendes Beispiel für die Verflechtung von externer und interner Politik dar, und zwar nicht nur im physischen Sinne, wenn Individuen und Gruppen aus Drittländern mit terroristischen Absichten zu uns kommen, sondern mehr noch insofern, als es dabei um Netzwerke und Ideen geht, die keine Grenzen kennen.


Aangezien er in Europa tot dusver weinig ervaring is opgedaan met fracking, zijn er zorgen met betrekking tot de veiligheid en het milieu, omdat de risico’s die in verband worden gebracht met schaliegasbronnen, zich over de grenzen kunnen uitstrekken.

Da Europa nur über begrenzte Erfahrungen mit dem Fracking verfügt, bestehen Sicherheits- und Umweltbedenken im Hinblick darauf, dass die mit der Ausbeutung der Schiefergas-Ressourcen verbundenen Gefahren sich über Ländergrenzen hinweg erstrecken könnten.


Geen enkele vorm van criminaliteit trekt zich zo weinig aan van grenzen als cybercriminaliteit. Dit dwingt rechtshandhavingsinstanties ertoe hun werkzaamheden te coördineren en samen te werken over de grenzen heen, met elkaar en met publieke en private betrokken partijen.

Da sich keine andere Verbrechensform so sehr über Ländergrenzen hinwegsetzt wie die Cyberkriminalität, müssen die Strafverfolgungsbehörden ebenfalls über Grenzen hinweg koordiniert zusammenarbeiten, und zwar mit staatlichen wie mit privaten Akteuren gleichermaßen.


Het oostelijk deel van het land wordt bijzonder zwaar geteisterd door deze gesel, die zich van nationale grenzen weinig aantrekt: het conflict is er vooral één tussen etnische groepen.

Der Osten des Landes hat besonders unter dieser Plage zu leiden gehabt, die keine Grenzen kennt und vielmehr ethnische als nationale Formen angenommen hat.


We kunnen kiezen tussen een ambitieus en proactief Europa en een aarzelend Europa dat zich schikt naar de Verenigde Staten, die zich weinig aantrekken van het lot van de ontwikkelingslanden.

Wir haben die Wahl zwischen einem ehrgeizigen und proaktiven Europa und einem furchtsamen Europa, das sich an den Vereinigten Staaten ausrichtet, die sich wenig um das Schicksal der Entwicklungsländer kümmern.


De burgers zijn er zich terdege van bewust dat het internationale terrorisme, de internationale georganiseerde misdaad en illegale immigratie verschijnselen zijn die zich van grenzen niets aantrekken.

Die Öffentlichkeit ist sich sehr wohl bewusst, dass der internationale Terrorismus, die internationale organisierte Kriminalität und die illegale Zuwanderung nicht an Ländergrenzen Halt machen und dass in unserem Zeitalter der Globalisierung kein Land diese Probleme allein zu lösen vermag.


Terwijl we wereldwijd een sterke toename zien van vissersschepen die aan geen enkele controle gebonden zijn en varen onder vlaggen die zich weinig aantrekken van het internationale zeerecht, heeft de Commissie voorgesteld alle staatssteun voor nieuwe schepen in Europa te verbieden en de bouw van nieuwe schepen pas toe te staan als de oude zijn vernietigd, zonder enige compensatie van welke aard dan ook.

So hat die Kommission zu einer Zeit, da weltweit der unregulierte Fischfang unter Flaggen beträchtlich zunimmt, die wenig Respekt für das internationale Seerecht zeigen, vorgeschlagen, sämtliche öffentlichen Beihilfen für Schiffsneubauten in Europa zu verbieten und den Bau neuer Schiffe von der entschädigungslosen Verschrottung alter Schiffe abhängig zu machen.


De controle van vaartuigen door de havenstaat is opgezet als reactie op de lakse of nonchalante houding van bepaalde scheepsexploitanten of vlaggenstaten die zich weinig aantrekken van de naleving van de door de IMO vastgestelde veiligheidsvoorschriften.

Die Hafenstaatkontrolle wurde aufgrund der Nachlässigkeit und Verantwortungslosigkeit mancher Schiffsbetreiber oder Flaggenstaaten eingeführt, die sich selten an die IMO-Sicherheitsvorschriften hielten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ideeën die zich van grenzen weinig aantrekken' ->

Date index: 2023-06-03
w