Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Bureau voor hypothecair krediet
Documenten van hypothecaire leningen onderzoeken
Documenten van hypotheekleningen onderzoeken
Door een onderpand gedekt
Door zekerheden afgedekt
Door zekerheden gedekt
Gedekt
Gegarandeerd
Grondkredietinstelling
Hypothecaire inschrijving
Hypothecaire interest
Hypothecaire kredietverlening
Hypothecaire kredietverstrekking
Hypothecaire lening
Hypothecaire leningen
Hypothecaire schuldeiser
Hypotheekbank
Hypotheekleningen
Hypotheken
Instelling voor hypothecair krediet
Zakelijke zekerheden

Traduction de «hypothecaire zekerheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door een onderpand gedekt | door een zekerheid / zekerheden gedekt | door zekerheden afgedekt | door zekerheden gedekt | gedekt | gegarandeerd

abgesichert | besichert


hypothecaire kredietverlening | hypothecaire kredietverstrekking | hypothecaire lening

Hypothekarkreditvergabe | Hypothekendarlehen




hypotheekbank [ grondkredietinstelling | instelling voor hypothecair krediet ]

Hypothekenbank [ Bodenkreditanstalt | Hypothekarbank | Hypothekarkasse | Hypothekarkreditbank ]


hypothecaire leningen | hypotheekleningen | hypotheken

Hypothekarkredite


documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken

Dokumente über Hypothekarkredite prüfen




Centraal Bureau voor hypothecair krediet

Zentralbüro für Hypothekarkredite




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het op hypothecaire zekerheden toepasselijke recht betreft, ziet de Commissie geen reden om af te wijken van het algemeen aanvaarde beginsel dat het toepasselijke recht het recht is van het land waar het goed is gelegen.

In der Frage des für den hypothekarischen Sicherungsgegenstand geltenden Rechts sieht die Kommission keinen Grund, vom allgemein anerkannten Grundsatz abzuweichen, wonach das Recht des Landes gilt, in dem die Immobilie belegen ist.


17. verwelkomt het voorstel van de Commissie voor een bredere erkenning van technieken ter beperking van kredietrisico's, die in het huidige kader onvoldoende worden gestimuleerd; erkent de risicoverkleinende uitwerking van een hypothecair onderpand en dringt derhalve aan op een grondige empirische analyse om vast te stellen of hypothecaire leningen eerlijk worden gewogen; dringt aan op erkenning van het risicobeperkende potentieel van in de banken en de sector gangbare zekerheden als zijnde risicoverlagend en wijst in dit verband m ...[+++]

17. begrüßt die Vorschläge der Kommission, sich für die Anerkennung von Techniken zur Minderung des Kreditrisikos einzusetzen, die innerhalb des derzeitigen Regelungsrahmens unzureichend gefördert werden; erkennt die risikomindernde Wirkung von hypothekarischen Sicherheiten an und fordert daher eine umfassende empirische Analyse, um eine angemessene Gewichtung von Hypothekendarlehen festzulegen; fordert die Anerkennung des Risikominderungspotenzials von bank- und sektorintern anerkannten Sicherheiten und verweist hier insbesondere a ...[+++]


De onteigening is de rechtshandeling van de gedwongen overdracht, niet alleen van een zaak of een zakelijk recht, maar van ieder goed, dit wil zeggen van elk subjectief vermogensrecht, aangezien de wet bovendien in de verplichting voorziet om de « belanghebbende derden » bij de zaak te betrekken, dit wil zeggen diegenen die zijn opgesomd in artikel 6 van de wet van 26 juli 1962, alsmede de houders van zakelijke vorderingen en van hypothecaire zekerheden (artikel 18 van de wet), waarbij die opsomming geen beperkend karakter heeft.

Die Enteignung sei die Rechtshandlung der erzwungenen Übereignung, nicht nur einer Sache oder eines dinglichen Rechtes, sondern eines jeden Gutes, das hei|gbt eines jeden subjektiven Vermögensrechts, da das Gesetz überdies die Verpflichtung vorsehe, die Dritten, die ein Interesse haben, einzubeziehen, das hei|gbt diejenigen, die in Artikel 6 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 erwähnt seien, sowie die Inhaber von dinglichen Forderungen und hypothekarischen Sicherheiten (Artikel 18 des Gesetzes), wobei diese Aufzählung nicht einschränkend sei.


w