Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelneming
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Financiële deelneming
Financiële dienst van de post
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Postgirodienst
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Uitoefening van het bankbedrijf door de post
Verkrijgen van een meerderheidspakket

Vertaling van "hun uitoefening gewaarborgd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

gesicherte Forderung | sichergestellte Forderung


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

garantierter Bonus


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

durch Pfandgesicherte


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


kwaliteitsnormen in verband met de uitoefening van gezondheidszorg naleven

Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der Praxis im Gesundheitswesen einhalten


financiële dienst van de post [ postgirodienst | uitoefening van het bankbedrijf door de post ]

Postgelddienste [ Banktätigkeit der Post | Postscheckamt ]


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepaling een discriminatie invoert tussen twee categorieën van belastingplichtigen, naargelang de uitoefening van de bij de artikelen 9, § 2, 10 en 12 van de wet van 8 december 1992 gewaarborgde rechten hun is gewaarborgd of hun kan worden geweigerd door de belastingadministratie, wat hun door die laatste verwerkte persoonsgegevens betreft.

Die klagende Partei ist der Auffassung, die angefochtene Bestimmung führe eine Diskriminierung zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen ein, je nachdem, ob die Ausübung der durch die Artikel 9 § 2, 10 und 12 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 gewährleisteten Rechte ihnen garantiert werde oder ihnen durch die Steuerverwaltung verweigert werden könne, in Bezug auf ihre durch diese verarbeiteten personenbezogenen Daten.


wijst erop dat de instellingen krachtens de artikelen 1, onder c), en 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 verplicht zijn om „goede administratieve praktijken met betrekking tot de toegang tot documenten” te bevorderen en om „goede administratieve praktijken uit te werken, om de uitoefening van het door deze verordening gewaarborgde recht van toegang te vergemakkelijken”; benadrukt dat transparantie nauw verbonden is met het recht op behoorlijk bestuur, zoals bedoeld in artikel 298 VWEU en artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de E ...[+++]

erinnert daran, dass die Organe gemäß Artikel 1 Buchstabe c und Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 dazu verpflichtet sind, „eine gute Verwaltungspraxis im Hinblick auf den Zugang zu Dokumenten zu fördern“ und „eine gute Verwaltungspraxis [zu entwickeln], um die Ausübung des durch diese Verordnung gewährleisteten Rechts auf Zugang zu Dokumenten zu erleichtern“; hebt hervor, dass im Sinne von Artikel 298 AEUV und Artikel 41 der Charta der Grundrechte Transparenz eng mit dem Recht auf eine gute Verwaltung verknüpft ist, und bekräftigt seine Forderung nach Erlass einer Verordnung über Verwaltungsverfahren innerhalb der ei ...[+++]


Het Fonds moet ertoe bijdragen dat een eenvormige administratieve praktijk bij de financiering van afwikkelingen gewaarborgd is en dat wordt vermeden dat, als gevolg van uiteenlopende nationale praktijken, belemmeringen voor de uitoefening van fundamentele vrijheden ontstaan of de mededinging wordt verstoord.

Der Fonds sollte dazu beitragen, eine einheitliche Verwaltungspraxis bei der Finanzierung von Abwicklungen sicherzustellen und der Entstehung von Hindernissen für die Wahrnehmung der Grundfreiheiten oder eine durch divergierende nationale Vorgehensweisen bewirkten Verzerrung des Wettbewerbs im Binnenmarkt vorzubeugen.


Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke instanties moeten daarom de daadwerkelijke uitoefening door dergelijke verdachten of beklaagden van de rechten waarin deze richtlijn voorziet, bevorderen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid die hun vermogen aantast om het recht op toegang tot een advocaat en het recht een derde vanaf hun vrijheidsbeneming op de hoogte te laten brengen, uit te oefenen, en door passende maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat di ...[+++]

Anklage-, Strafverfolgungs-, und Justizbehörden sollten es solchen Personen daher erleichtern, die in dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte wirksam auszuüben, zum Beispiel indem sie etwaige Benachteiligungen, die die Fähigkeit der Personen beeinträchtigen, das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand und auf Benachrichtigung eines Dritten bei Freiheitsentzug wahrzunehmen, berücksichtigen und indem sie geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass diese Rechte gewährleistet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke instanties moeten daarom de daadwerkelijke uitoefening door dergelijke verdachten of beklaagden van de rechten waarin deze richtlijn voorziet, bevorderen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid die hun vermogen aantast om het recht op toegang tot een advocaat en het recht een derde vanaf hun vrijheidsbeneming op de hoogte te laten brengen, uit te oefenen, en door passende maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat di ...[+++]

Anklage-, Strafverfolgungs-, und Justizbehörden sollten es solchen Personen daher erleichtern, die in dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte wirksam auszuüben, zum Beispiel indem sie etwaige Benachteiligungen, die die Fähigkeit der Personen beeinträchtigen, das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand und auf Benachrichtigung eines Dritten bei Freiheitsentzug wahrzunehmen, berücksichtigen und indem sie geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass diese Rechte gewährleistet sind.


Er is geen sprake van misbruik wanneer een EU-burger en zijn familieleden conform het Gemeenschapsrecht een verblijfsrecht krijgen in een andere lidstaat dan de lidstaat waarvan de EU-burger de nationaliteit bezit, aangezien zij dan een voordeel genieten dat inherent is aan de uitoefening van het door het Verdrag gewaarborgde recht van vrij verkeer[58], ongeacht het doel van hun verhuizing naar dat land[59].

Wenn ein Unionsbürger und seine Familienangehörigen auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts ein Aufenthaltsrecht in einem Mitgliedstaat erwerben, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, nutzen sie einen Rechtsvorteil, der Bestandteil des durch den EG-Vertrag geschützten Rechts auf Freizügigkeit ist[58]; hier liegt unabhängig vom Beweggrund ihres Umzugs kein Rechtsmissbrauch vor[59].


Ook moet worden gewaarborgd dat met een vergunning normaliter toestemming wordt verleend voor de toegang tot of de uitoefening van een dienstenactiviteit op het gehele nationale grondgebied, tenzij een nieuwe vergunning voor elke vestiging, bijvoorbeeld voor elke nieuwe hypermarkt, of een vergunning die zich tot een specifiek deel van het nationale grondgebied beperkt, vanuit objectief oogpunt om een dwingende reden van algemeen belang gerechtvaardigd is.

Es ist weiterhin erforderlich, dass eine Genehmigung grundsätzlich die Aufnahme und Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit im gesamten nationalen Hoheitsgebiet ermöglicht, es sei denn, dass eine Genehmigung für jede einzelne Niederlassung, beispielsweise für jede Verkaufsstätte großer Einkaufszentren, oder eine Genehmigung, die auf einen spezifischen Teil des nationalen Hoheitsgebiets beschränkt ist, objektiv durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses gerechtfertigt ist.


Deze laatsten worden in de normale uitoefening van hun grondwettelijk gewaarborgde rechten en vrijheden onrechtmatig gehinderd.

Diese Letztgenannten würden in der normalen Ausübung ihrer verfassungsmässig gewährleisteten Rechte und Freiheiten unrechtmässig behindert.


De verzoekers leiden een enig middel af uit de schending van hun recht op gelijkheid en uit het niet-discriminatiebeginsel, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in de uitoefening van de vrijheid van eredienst verankerd in artikel 19 van de Grondwet en artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en, anderzijds, in de uitoefening van het recht op onderwijs gewaarborgd bij artikel 24 van de Grondwet eveneens in samenhang gelezen met artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de ...[+++]

Die Kläger leiten einen einzigen Klagegrund aus dem Verstoss gegen ihr Anrecht auf Gleichheit und aus dem Nichtdiskriminierungsgrundsatz ab, welche durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistet werden, und zwar einerseits in der Ausübung der Religionsfreiheit, die in Artikel 19 der Verfassung und in Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankert ist, und andererseits in der Ausübung des Anrechtes auf Unterricht, welches durch Artikel 24 der Verfassung gewährleistet wird, ebenfalls in Verbindung mit Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


Het recht te huwen en het recht een gezin te stichten worden gewaarborgd volgens de nationale wetten die de uitoefening van deze rechten beheersen.

Das Recht, eine Ehe einzugehen, und das Recht, eine Familie zu gründen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen gewährleistet, welche die Ausübung dieser Rechte regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun uitoefening gewaarborgd' ->

Date index: 2024-03-15
w