Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomstvoorwaarde
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Joegoslavië
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Vertaling van "hun grondgebied voordoen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Einreisevoraussetzung | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

auf Probleme im Bereich Lebensmittelverarbeitung flexibel reagieren | bei Problemen im Bereich Lebensmittelverarbeitung improvisieren


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Jugoslawien [ Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zullen de lidstaten op die manier alle informatie ontvangen over voorvallen die zich op hun grondgebied hebben voorgedaan, maar die aan een andere lidstaat zijn gemeld en zodoende zullen de bevoegde nationale autoriteiten nauwkeurig op de hoogte zijn van de voorvallen die zich in hun luchtruim voordoen zodat indien nodig corrigerende maatregelen kunnen worden genomen om een op hun grondgebied vastgesteld risico te neutraliseren.

Außerdem dürfte dadurch ermöglicht werden, dass die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Informationen über Ereignisse, die sich in ihrem Gebiet zutragen, aber einem anderen Mitgliedstaat gemeldet werden, erhalten, wodurch es den zuständigen nationalen Behörden möglich sein sollte, genaue Kenntnis der Ereignisse zu erlangen, die sich in ihrem Luftraum zutragen, sodass gegebenenfalls Maßnahmen zur Abwendung eines in ihrem Gebiet festgestellten Risiko ergriffen werden können.


(17) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor het toezicht op bijwerkingen die zich binnen het nationale grondgebied voordoen.

(17) Die Mitgliedstaaten sollten für die Überwachung der Nebenwirkungen in ihrem Hoheitsgebiet zuständig sein.


12. Het Europees Parlement heeft onlangs de wens te kennen gegeven om een Europees orgaan van nationale regelgevers in het leven te roepen waaraan beslissingsbevoegdheden zouden worden verleend voor grensoverschrijdende kwesties tussen de lidstaten, terwijl de nationale regelgevers verantwoordelijk zouden blijven voor zaken die zich op hun nationale grondgebied voordoen.

12. In jüngster Vergangenheit hat das Europäische Parlament sein Anliegen zum Ausdruck gebracht, eine europäische Behörde der nationalen Regulierungsbehörden zu schaffen, die über Entscheidungsbefugnisse für grenzüberschreitende Angelegenheiten zwischen den Mitgliedstaaten verfügen würde, wohingegen die nationalen Regulierungsbehörden weiterhin für Entscheidungen innerhalb der nationalen Grenzen verantwortlich wären.


4. Totdat het Bureau ervoor kan zorgen dat de Eudravigilance-databank voldoet aan de functiespecificaties als bedoeld in artikel 24 van Verordening (EG) nr. 726/2004 gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1235/2010 van het Europees Parlement en de Raad , moeten houders van een vergunning voor het in de handel brengen binnen 15 dagen na de dag waarop de vergunninghouder in kwestie kennis neemt van het voorval alle ernstige vermoedelijke bijwerkingen die zich in de Unie voordoen melden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat op wier grondgebied het voorval zich he ...[+++]

(4) Bis die Agentur sicherstellen kann, dass die EudraVigilance-Datenbank über die in Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1235/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates genannten Funktionen verfügt, teilen die Inhaber einer Genehmigung für das Inverkehrbringen innerhalb von 15 Tagen nach dem Tag, an dem der betreffende Inhaber vom Ereignis Kenntnis erlangt hat, alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen, die in der Union aufgetreten sind, der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet das Ereignis eingetreten ist, und alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij deze verordening moeten de gemeenschappelijke basisgegevens worden vastgesteld die door de lidstaten moeten worden verstrekt met betrekking tot alle bosbranden die zich op hun grondgebied voordoen, alsook de technische specificaties voor de indiening van die gegevens.

In dieser Verordnung sollten gemeinsame Kerndaten, die die Mitgliedstaaten über alle Waldbrände, die auf ihrem Hoheitsgebiet auftreten, übermitteln, sowie technische Spezifikationen für die Übermittlung dieser Daten festgelegt werden.


22. roept de Commissie op voorstellen te presenteren voor het versterken van het vermogen van de EU om steun te verlenen aan burgers in het geval van noodsituaties, inclusief die welke zich buiten het EU-grondgebied voordoen, en om grensoverschrijdende crises te beheren; onderstreept het belang van volledige betrokkenheid van het Parlement bij het huidige debat over deze zaak;

22. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Stärkung der generellen Fähigkeit der Union vorzulegen, ihren Bürgerinnen und Bürgern im Falle von Notlagen Beistand zu leisten, einschließlich von Notlagen außerhalb des Hoheitsgebiets der Union, und grenzüberschreitende Krisen zu bewältigen; unterstreicht die Notwendigkeit, dass das Parlament uneingeschränkt in die laufende Diskussion über diese Frage einbezogen wird;


Het beginsel dat bepaalde feiten of gebeurtenissen die zich op het grondgebied van een andere lidstaat voordoen, worden behandeld alsof zij zich hebben voorgedaan op het grondgebied van de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing is, mag evenwel geen invloed hebben op het beginsel dat tijdvakken van verzekering, van werkzaamheden in loondienst, van werkzaamheden anders dan in loondienst, of van wonen die zijn vervuld op grond van de wetgeving van een andere lidstaat, worden samengeteld met de tijdvakken die zijn vervuld op grond van de wetgeving van d ...[+++]

Der Grundsatz, dass bestimmte Sachverhalte oder Ereignisse, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eingetreten sind, so zu behandeln sind, als ob sie im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften Anwendung finden, eingetreten wären, sollte jedoch nicht zu einem Widerspruch mit dem Grundsatz der Zusammenrechnung von Versicherungszeiten, Beschäftigungszeiten, Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, mit Zeiten, die nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, führen ...[+++]


(10) Het beginsel dat bepaalde feiten of gebeurtenissen die zich op het grondgebied van een andere lidstaat voordoen, worden behandeld alsof zij zich hebben voorgedaan op het grondgebied van de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing is, mag evenwel geen invloed hebben op het beginsel dat tijdvakken van verzekering, van werkzaamheden in loondienst , van werkzaamheden anders dan in loondienst , of van wonen die zijn vervuld op grond van de wetgeving van een andere lidstaat, worden samengeteld met de tijdvakken die zijn vervuld op grond van de wetgevin ...[+++]

(10) Der Grundsatz, dass bestimmte Sachverhalte oder Ereignisse, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eingetreten sind, so zu behandeln sind, als ob sie im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften Anwendung finden, eingetreten wären, sollte jedoch nicht zu einem Widerspruch mit dem Grundsatz der Zusammenrechnung von Versicherungszeiten, Beschäftigungszeiten, Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, mit Zeiten, die nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, f ...[+++]


Iedere lidstaat brengt de Commissie op de hoogte van de belangrijkste moeilijkheden die de toepassing van deze richtlijn met zich brengt, onder meer van de moeilijkheden die zich voordoen indien een lidstaat een abnormale verplaatsing constateert van de in deze richtlijn bedoelde verzekeringsactiviteit ten nadele van de op zijn grondgebied gevestigde ondernemingen naar agentschappen en bijkantoren die in de nabijheid van zijn grondgebied zijn gelegen.

Jeder Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über die Hauptschwierigkeiten, die sich bei der Anwendung dieser Richtlinie ergeben, unter anderem über diejenigen, die entstehen, wenn ein Mitgliedstaat feststellt, dass Versicherungstätigkeiten auf Kosten der in seinem Hoheitsgebiet niedergelassenen Unternehmen in anormalem Umfang auf in angrenzenden Hoheitsgebieten gelegene Agenturen und Zweigniederlassungen übertragen werden.


Elke verdragsluitende partij tracht op economisch verantwoorde wijze schadelijke milieueffecten, die zich voordoen zowel binnen als buiten haar grondgebied en die worden veroorzaakt door werkzaamheden binnen de energiecyclus op haar grondgebied, zo gering mogelijk te houden.

Die Vertragsparteien beschränken schädliche Umweltauswirkungen, die innerhalb oder außerhalb des Gebiets durch alle Vorgänge innerhalb des Energiekreislaufs in ihrem Gebiet entstehen, auf wirtschaftlich effiziente Weise auf ein Mindestmaß und berücksichtigen dabei angemessen die Sicherheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grondgebied voordoen' ->

Date index: 2025-03-31
w