Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun adequate wettelijke arbeidsrechten » (Néerlandais → Allemand) :

(a)de werkgever zijn/haar wettelijke verplichtingen inzake sociale zekerheid, belasting, arbeidsrechten of -voorwaarden niet is nagekomen.

a)falls der Arbeitgeber seinen rechtlichen Pflichten in Bezug auf die Sozialversicherung, die Steuern, die Arbeitnehmerrechte oder die Arbeitsbedingungen nicht nachgekommen ist,


(b)in voorkomend geval, indien de werkgever zijn/haar wettelijke verplichtingen inzake sociale zekerheid, belasting, arbeidsrechten of -voorwaarden niet is nagekomen.

b)falls der Arbeitgeber seinen rechtlichen Pflichten in Bezug auf die Sozialversicherung, die Steuern, die Arbeitnehmerrechte oder die Arbeitsbedingungen nicht nachgekommen ist,


L. overwegende dat zowel het opstellen van beschrijvende als voorspellende profielen legitieme onderzoeksmiddelen kunnen zijn, wanneer zij zijn gebaseerd op specifieke, betrouwbare en tijdig beschikbare informatie en niet op ongeverifieerde veralgemeningen op basis van stereotypen, en wanneer de op basis van dergelijke profielen genomen maatregelen de wettelijke toets van noodzaak en evenredigheid doorstaan; overwegende dat er echter bij ontstentenis van adequate wettelijke beperkingen en waarborgen ten aanzien van het gebruik van d ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Erstellung sowohl deskriptiver als auch prädiktiver Personenprofile ein legitimes Ermittlungsinstrument sein kann, wenn sie nicht auf ungeprüften, von Stereotypen ausgehenden Verallgemeinerungen, sondern auf konkreten, verlässlichen und rechtzeitig vorhandenen Informationen aufbaut und wenn die Maßnahmen, die aufgrund derartiger Profile ergriffen werden, den Grundsätzen der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit genügen; jedoch in der Erwägung der ernst zu nehmenden Gefahr, dass die Erstellung von Personenprofilen zu Diskriminierungen führt, wenn es keine angemessenen rechtlichen Einschränkungen und Schut ...[+++]


(15) Deze richtlijn heeft tot doel een beschermend kader voor uitzendkrachten te creëren dat hun adequate wettelijke arbeidsrechten en sociale rechten biedt alsmede duidelijkheid omtrent hun rechtspositie en de verantwoordelijkheden van de uitzendbureaus en de inlenende ondernemeningen.

(15) Ziel der vorliegenden Richtlinie ist die Festlegung eines Rahmens zum Schutz der Leiharbeitnehmer, der ihnen angemessene arbeits- und sozialrechtliche Bestimmungen und Klarheit hinsichtlich ihres rechtlichen Status sowie der Verantwortungsbereiche der Leiharbeitunternehmen und der entleihenden Unternehmen bietet.


De sociale dialoog en de toepassing van arbeidsrechten worden gehinderd door het gebrek aan erkenning van de sociale partners op staatsniveau en een gefragmenteerd wettelijk kader.

Der soziale Dialog und die Geltendmachung von Arbeitnehmerrechten werden durch die mangelnde Anerkennung der Sozialpartner auf gesamtstaatlicher Ebene und eine bruchstückhafte Gesetzgebung beeinträchtigt.


De sociale dialoog en de toepassing van arbeidsrechten worden nog steeds gehinderd door het gebrek aan erkenning van de sociale partners op staatsniveau en een gefragmenteerd wettelijk kader.

Der soziale Dialog und die Geltendmachung von Arbeitnehmerrechten wurden weiterhin durch die mangelnde Anerkennung der Sozialpartner auf gesamtstaatlicher Ebene und eine bruchstückhafte Gesetzgebung beeinträchtigt.


Teneinde een adequate bescherming van uitzendkrachten met betrekking tot essentiële wettelijke arbeidsrechten en sociale rechten te waarborgen, doen de lidstaten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn en na raadpleging van de sociale partners het volgende:

Zur Sicherstellung des sozialen Schutzes von Leiharbeitnehmern im Hinblick auf grundlegende arbeitsrechtliche Bestimmungen und sozialen Schutz ergreifen die Mitgliedstaaten binnen zwei Jahren nach Inkrafttreten der Richtlinie und nach Anhörung der Sozialpartner folgende Maßnahmen:


De lidstaten zien erop toe dat uitzendkrachten niet minder gunstig worden behandeld als het gaat om essentiële wettelijke arbeidsrechten en sociale bescherming dan andere categorieën werknemers.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Leiharbeitnehmer im Hinblick auf grundlegende arbeitsrechtliche Bestimmungen und sozialen Schutz gegenüber anderen Kategorien von Arbeitnehmern nicht benachteiligt werden.


In het eerste deel is ook een nieuwe formulering toegevoegd naar aanleiding van de bepalingen van het nieuwe artikel dat vóór artikel 5 is ingevoegd, dat de noodzaak van wijzigingen vermeldt om uitzendkrachten essentiële wettelijke arbeidsrechten en sociale bescherming te geven.

Ferner wird im ersten Teil neue Text hinzugefügt, der die Bestimmungen dieses neuen vor Artikel 5 eingefügten Artikels wiedergeben soll, in dem die Notwendigkeit von Veränderungen mit dem Ziel dargelegt wird, dass Leiharbeitnehmer grundlegende im Gesetz verankerte Arbeitnehmerrechte und sozialen Schutz genießen.


Op het niveau van de lidstaten en de EU moeten adequate wettelijke maatregelen worden getroffen, zodat de mogelijkheden van de interne markt en de euro optimaal benut kunnen worden.

Hierfür ist ein angemessener Rechtsrahmen auf nationaler und EU-Ebene erforderlich, der gewährleistet, dass die Chancen des Binnenmarktes und des Euro voll genutzt werden können.


w