Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige aanpak ongewijzigd laten " (Nederlands → Duits) :

Deze optie zou de huidige aanpak ongewijzigd laten.

Bei dieser Option würde das aktuelle Konzept nicht verändert.


Tijdens het oriënterende debat van vandaag sprak het college van commissarissen over de drie opties die in de effectbeoordeling waren onderzocht: 1) de EU-wetgeving ongewijzigd laten; 2) China schrappen van de lijst van "landen zonder markteconomie" en de standaardmethode voor dumpingberekeningen toepassen; 3) de methoden inzake antidumping veranderen op basis van een nieuwe aanpak, waarbij een sterk systeem voor handelsbescherming gewaarborgd blijft en de internationale verplichtingen van d ...[+++]

Beim heutigen Sondierungsgespräch erörterte das Kollegium der Kommissionsmitglieder die drei im Rahmen der Folgenabschätzung untersuchten Optionen: 1). Unveränderte Beibehaltung der EU-Rechtsvorschriften, 2). Streichung Chinas aus der Liste der „Länder ohne Marktwirtschaft“ und Anwendung der Standardmethode für Dumpingberechnungen, 3). Änderung der Methode zur Ermittlung von Dumping durch einen neuen Ansatz, bei dem weiterhin für ein solides handelspolitisches Schutzsystem gesorgt würde und gleichzeitig die internationalen Verpflichtungen der EU gewahrt w ...[+++]


45. neemt nota van het standpunt van de Commissie dat er weinig rechtvaardiging kan worden gevonden voor de oprichting van een reservefonds voor deels zelfgefinancierde agentschappen, alsook van haar voorstel om de huidige werkwijze ongewijzigd te laten; is evenwel van mening dat dit geen bevredigende oplossing is voor de huidige stand van zaken;

45. nimmt den Standpunkt der Kommission, dass wenig Nachweise vorliegen, die die Errichtung eines Reservefonds für teilweise selbstfinanzierte Agenturen rechtfertigen würden, und ihren Vorschlag, die derzeitigen Verfahren beizubehalten, zur Kenntnis; vertritt jedoch die Auffassung, dass damit das Problem nicht zufriedenstellend gelöst ist;


Na beëindiging van de termijn, vermeld in paragraaf 2, beschikt de dienst, bevoegd voor milieueffectrapportage, over vijfendertig dagen om een beslissing te nemen over, in voorkomend geval : 1° de reikwijdte, het detailleringsniveau en de inhoudelijke aanpak van het plan-MER, met inbegrip van de methodologie, rekening houdend met de huidige stand van kennis en evaluatiemethoden, de inhoud en de precisiegraad van het plan, de vorder ...[+++]

Nach Ablauf der in Paragraph 2 angegebenen Frist verfügt die für die Umweltverträglichkeitsprüfungen zuständige Dienststelle über fünfunddreißig Tage Zeit, um gegebenenfalls zu entscheiden über: 1. die Tragweite, das Maß der Beschreibung in Einzelheiten und die Vorgehensweise des Umweltverträglichkeitsberichts, einschließlich der Methodik, unter Berücksichtigung des heutigen Kenntnisstandes und der Bewertungsmethoden, des Inhalts und des Präzisionsgrades des Plans, des Voranschreitens des Entscheidungsvorgangs und des Umstandes, dass gewisse Aspekte möglicherweise besser in anderen Phasen ...[+++]


De Europese Commissie heeft immers België de toelating gegeven het huidig fiscaal gunstregime te behouden onder de uitdrukkelijke voorwaarde de bedoelde regeling strikt ongewijzigd te laten.

Die Europäische Kommission hat es Belgien nämlich erlaubt, die bestehende steuerliche Vorzugsregelung beizubehalten unter der ausdrücklichen Bedingung, die betreffende Regelung unverändert zu lassen.


G. overwegende dat het Groenboek van de Commissie over een EU-aanpak van het beheer van economische migratie (COM(2004)0811) voorspelt dat "tussen 2010 en 2030 de achteruitgang van de bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd in de Unie van 25 lidstaten, wanneer de huidige immigratiestromen ongewijzigd blijven, zal leiden tot een vermindering van het aantal werkenden met ongeveer 20 miljoen personen" en dat "in toenemende mate duurzamere immigrat ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Grünbuch der Kommission über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration (KOM(2004)0811) Folgendes vorhersagt: "Legt man die gegenwärtigen Einwandererzahlen zugrunde, wird aufgrund des Rückgangs der Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in der EU-25 zwischen 2010 und 2030 die Beschäftigtenzahl um rund 20 Millionen abnehmen", und: "Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden .. Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten".


G. overwegende dat het Groenboek van de Commissie over een EU-aanpak van het beheer van economische migratie (COM(2004)0811 ) voorspelt dat "tussen 2010 en 2030 de achteruitgang van de bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd in de Unie van 25 lidstaten, wanneer de huidige immigratiestromen ongewijzigd blijven, zal leiden tot een vermindering van het aantal werkenden met ongeveer 20 miljoen personen" en dat "in toenemende mate duurzamere immigrat ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Grünbuch der Kommission über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration (KOM(2004)0811 ) Folgendes vorhersagt: "Legt man die gegenwärtigen Einwandererzahlen zugrunde, wird aufgrund des Rückgangs der Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in der EU-25 zwischen 2010 und 2030 die Beschäftigtenzahl um rund 20 Millionen abnehmen", und: "Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden .. Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten".


Volgens mij hadden wij een veel grotere stap moeten zetten en een keuze moeten maken. Tussen aan de ene kant het streven naar een geïntegreerde, efficiënte en concurrerende Europese kapitaalmarkt die de Europese Unie nieuwe groeikansen zou bieden, ook op het vlak van de werkgelegenheid, en aan de andere kant de huidige situatie ongewijzigd laten en dit zogenaamde “risico” niet lopen.

Meines Erachtens bedarf es jedoch eines weitaus größeren Schrittes: d. h. man muss sich entscheiden, ob man einen integrierten europäischen Kapitalmarkt anstrebt, der effizient und wettbewerbsfähig ist und der Europäischen Union, auch im Beschäftigungsbereich, neue Wachstumschancen eröffnet, oder ob man nicht dieses so genannte „Risiko“ eingeht und die heutige Situation beibehält.


Over het geheel genomen laten de reacties een ruime mate van overeenstemming zien over de huidige door de Gemeenschap gevolgde aanpak, op voorwaarde dat de voorstellen voldoende flexibel zijn om te kunnen worden aangepast aan de specifieke situatie in de verschillende lidstaten.

Insgesamt spiegeln die eingegangenen Antworten breite Zustimmung für das derzeitige Gemeinschaftskonzept, sofern die Vorschläge ausreichend flexibel sind, um auf die jeweils unterschiedliche Situation der verschiedenen Mitgliedstaaten angepasst werden zu können.


Over het geheel genomen laten de reacties een ruime mate van overeenstemming zien over de huidige door de Gemeenschap gevolgde aanpak, op voorwaarde dat de voorstellen voldoende flexibel zijn om te kunnen worden aangepast aan de specifieke situatie in de verschillende lidstaten.

Insgesamt spiegeln die eingegangenen Antworten breite Zustimmung für das derzeitige Gemeinschaftskonzept, sofern die Vorschläge ausreichend flexibel sind, um auf die jeweils unterschiedliche Situation der verschiedenen Mitgliedstaaten angepasst werden zu können.


w