Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componenten integreren tot een systeem
Horizontaal beraad
Horizontaal continu gieten
Horizontaal kartel
Horizontaal overleg
Horizontaal scherm
Horizontaal strenggieten
Horizontaal vlak
Horizontale integratie
Horizontale overeenkomst
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Integreren
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren
Verstelbaar horizontaal statief
Verstelbaar horizontaal voetstuk

Traduction de «horizontaal te integreren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

Content in Ausgabemedien integrieren


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden




horizontaal continu gieten | horizontaal strenggieten

Horizontalstranggießverfahren


horizontaal beraad | horizontaal overleg

horizontale Konzertation


verstelbaar horizontaal statief | verstelbaar horizontaal voetstuk

verstellbarer horizontales Gestell






horizontale overeenkomst [ horizontaal kartel | horizontale integratie ]

horizontaler Zusammenschluss [ horizontale Integration | horizontaler Zusammenschluß ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* De bevordering van de mensenrechten, waaronder economische, sociale en culturele rechten en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, als horizontaal thema integreren in het hele samenwerkingsprogramma tussen de EU en China.

* Förderung der Menschenrechte, inklusive wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Gleichstellung, als Querschnittsthema für das gesamte Programm der Kooperation zwischen der EG und China.


De genderproblematiek zal in Horizon 2020 worden benaderd als een horizontaal vraagstuk om onevenwichtige situaties tussen mannen en vrouwen te verhelpen, en de genderdimensie in de programmering en de inhoud van onderzoek en innovatie te integreren.

Im Rahmen von Horizont 2020 werden bereichsübergreifend Fragen der Gleichbehandlung der Geschlechter behandelt, um Ungleichgewichte zwischen Männern und Frauen zu korrigieren und um die Geschlechterdimension in die Programmplanung und die Inhalte von Forschung und Innovation aufzunehmen.


Dezelfde aanpak dient te worden toegepast op de rechten van inheemse volkeren, overeenkomstig het werkdocument van de Commissie en de resolutie van de Raad, waarin een oproep is gedaan om het respect voor de rechten van inheemse volkeren als een horizontaal element te integreren in alle niveaus van de ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van de beleidsdialoog [19].

Derselbe Ansatz findet Anwendung auf für die Rechte indigener Völker. Dies steht im Einklang mit dem Arbeitsdokument der Kommission und der Entschließung des Rates, in der gefordert wurde, dass die Achtung der Rechte indigener Völker als Querschnittsbereich auf sämtlichen Ebenen der Entwicklungszusammenarbeit, einschließlich des politischen Dialogs, berücksichtigt wird [19].


1. is ingenomen met het voortgangsverslag 2012 van de Commissie en het voorstel voor een aanbeveling van de Raad van 26 juni 2013 over effectieve maatregelen ter bevordering van de integratie van de Roma in de lidstaten, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan toegang tot werkgelegenheid, huisvesting, onderwijs en gezondheidszorg en waarin de lidstaten worden opgeroepen om positieve actie te ondernemen en om strategieën voor de integratie van de Roma horizontaal te integreren in hun strijd tegen armoede en sociale uitsluiting;

1. begrüßt den Fortschrittsbericht 2012 der Kommission und den Vorschlag für eine Empfehlung des Rates vom 26. Juni 2013 für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma in den Mitgliedstaaten, wobei insbesondere der Zugang zu Beschäftigung, zu Wohnraum, zu Bildung und zur Gesundheitsfürsorge im Mittelpunkt stand und die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, positive Maßnahmen zu ergreifen und im Rahmen ihrer Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung Strategien zur Integration der Roma miteinzubeziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De genderproblematiek zal in Horizon 2020 worden benaderd als een horizontaal vraagstuk om onevenwichtige situaties tussen mannen en vrouwen te verhelpen, en de genderdimensie in de programmering en de inhoud van onderzoek en innovatie te integreren.

Im Rahmen von Horizont 2020 werden bereichsübergreifend Fragen der Gleichbehandlung der Geschlechter behandelt, um Ungleichgewichte zwischen Männern und Frauen zu korrigieren und um die Geschlechterdimension in die Programmplanung und die Inhalte von Forschung und Innovation aufzunehmen.


Er moet dus enige ruimte worden vrijgemaakt onder het kopje “negatieve aspecten van de ACTA” om een oordeel te geven over het grondrechtenaspect dat de ACTA in de huidige versie nog steeds heeft en dat de Commissie van nu af aan wettelijk verplicht is horizontaal te integreren.

Es muss also Platz geschaffen werden unter der Überschrift „negative Aspekte des ACTA“, um den Grundrechteaspekt zu beurteilen, den das ACTA im aktuellen Entwurf noch hat und den die Kommission von jetzt an rechtlich verpflichtet ist durchzusetzen.


H. overwegende dat er voorzieningen voor de vaardigheden in milieu en samenleving getroffen moeten worden die in de toekomst nodig zijn, bvb door klimaatverandering en andere milieuproblemen in alle vormen van leerproces horizontaal te integreren,

H. in der Erwägung, dass für den zukünftigen Qualifikationsbedarf auf dem Gebiet der Umwelt und Gesellschaft vorgesorgt werden sollte, zum Beispiel indem der Klimawandel und andere Umweltfragen zu Querschnittsthemen in allen Formen des Lernens werden,


H. overwegende dat er voorzieningen voor de vaardigheden in milieu en samenleving getroffen moeten worden die in de toekomst nodig zijn, bvb door klimaatverandering en andere milieuproblemen in alle vormen van het leerproces horizontaal te integreren,

H. in der Erwägung, dass für den zukünftigen Qualifikationsbedarf auf dem Gebiet der Umwelt und Gesellschaft vorgesorgt werden sollte, zum Beispiel indem der Klimawandel und andere Umweltfragen zu Querschnittsthemen in allen Formen des Lernens werden,


H. overwegende dat er voorzieningen voor de vaardigheden in milieu en samenleving getroffen moeten worden die in de toekomst nodig zijn, bvb door klimaatverandering en andere milieuproblemen in alle vormen van het leerproces horizontaal te integreren,

H. in der Erwägung, dass für den zukünftigen Qualifikationsbedarf auf dem Gebiet der Umwelt und Gesellschaft vorgesorgt werden sollte, zum Beispiel indem der Klimawandel und andere Umweltfragen zu Querschnittsthemen in allen Formen des Lernens werden,


* De bevordering van de mensenrechten, waaronder economische, sociale en culturele rechten en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, als horizontaal thema integreren in het hele samenwerkingsprogramma tussen de EU en China.

* Förderung der Menschenrechte, inklusive wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Gleichstellung, als Querschnittsthema für das gesamte Programm der Kooperation zwischen der EG und China.


w