Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof van justitie een arrest terzake heeft uitgevaardigd » (Néerlandais → Allemand) :

Hier, op de plek waar de Europese wetten worden gemaakt en waar het Europees Parlement zetelt, in de stad waarin het Europees Hof van Justitie een arrest terzake heeft uitgevaardigd, kan men nu nog steeds valse tokayerwijn kopen.

Hier, an dem Ort, wo das Europäische Parlament seinen Sitz hat, europäische Gesetze gemacht werden, in der Stadt, in der der Europäische Gerichtshof sein Urteil in dieser Sache gefällt hat, kann man bis zum heutigen Tage nachgeahmten Tokajer Wein kaufen.


Bij zijn arrest van 27 januari 2011, C-489/09, Vandoorne NV t. Belgische Staat, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld : « 28.

In seinem Urteil vom 27. Januar 2011, C-489/09, Vandoorne NV gegen Belgischer Staat, hat der Gerichtshof der Europäischen Union erkannt: « 28.


Uit het arrest van het Hof van Justitie van 7 november 2013 (C-473/12), waarnaar het arrest nr. 59/2014 verwijst en waarmee het Hof van Justitie heeft geantwoord op prejudiciële vragen van het Hof, blijkt dat beide situaties niet van elkaar zijn te onderscheiden : « 41.

Aus dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 7. November 2013 (C-473/12), auf das in dem Entscheid Nr. 59/2014 verwiesen wird und mit dem der Europäische Gerichtshof Vorabentscheidungsfragen des Verfassungsgerichtshofes beantwortet hat, geht hervor, dass beide Situationen nicht voneinander zu unterscheiden sind: « 41.


Bij zijn arrest nr. 217.243 van 16 januari 2012 heeft de Raad van State geoordeeld dat « de Brusselse regelgeving inzake geluidshinder [...] niet ' dezelfde werking ' heeft ' als een toegangsverbod tot de luchthaven ' in de zin waarin het Hof [van Justitie van de Europese Unie] erover heeft geoordeeld ».

In seinem Entscheid Nr. 217. 243 vom 16. Januar 2012 hat der Staatsrat geurteilt, dass « die Brüsseler Regelung in Bezug auf Geräuschbelästigung [...] nicht ' die gleiche Wirkung ' hat ' wie ein Zugangsverbot zum besagten Flughafen ' in dem Sinne, in dem der Gerichtshof [der Europäischen Union] darüber geurteilt hat ».


Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarrest nr. 131/2008 van 1 september ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 7/2011 vom 27. Januar 2011 hat der Gerichtshof die Artikel 173 Nr. 3 und Nr. 4, 200, 202 und 203 dieses Gesetzes vom 25. April 2007 für nichtig erklärt, und zwar unter Berücksichtigung eines Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 6. Oktober 2010 in der Rechtssache C-222/08 im Anschluss an eine Klage der Europäischen Kommission, sowie eines Urteils vom selben Datum in der Rechtssache C-389/08 im Anschluss an eine vom Verfassungsgerichtshof in dessen Zwischenentscheid Nr. 131/2008 vom 1. September 2008 gestellte Vorabentscheidungsfrage.


Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Durch Anordnung vom 15. Juli 2015 hat der Verfassungsgerichtshof die Verhandlung wiedereröffnet, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 15. September 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, den sie innerhalb derselben Frist den jeweils anderen Parteien in Kopie zukommen lassen, ihre etwaigen Bemerkungen anlässlich des vorerwähnten Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union zu äußern.


P. overwegende dat de Commissie met betrekking tot het arrest van het Hof van Justitie geen definitieve versie heeft ontvangen van het afvalbeheerprogramma van de regio Campanië, het Parlement heeft echter kennis genomen van een na de uiterste datum van 31 december 2010 ingediend conceptprogramma voor afvalbeheer,

P. in der Erwägung, dass der Kommission keine auf das Urteil des Gerichtshofs Bezug nehmende endgültige Fassung des Abfallbewirtschaftungsplans der Region Kampanien vorliegt, dass aber das Parlament Kenntnis vom Entwurf eines Abfallbewirtschaftungsplans genommen hat, der nach dem Termin 31. Dezember 2010 vorgelegt wurde,


P. overwegende dat de Commissie met betrekking tot het arrest van het Hof van Justitie geen definitieve versie heeft ontvangen van het afvalbeheerprogramma van de regio Campanië, het Parlement heeft echter kennis genomen van een na de uiterste datum van 31 december 2010 ingediend conceptprogramma voor afvalbeheer,

P. in der Erwägung, dass der Kommission keine auf das Urteil des Gerichtshofs Bezug nehmende endgültige Fassung des Abfallbewirtschaftungsplans der Region Kampanien vorliegt, dass aber das Parlament Kenntnis vom Entwurf eines Abfallbewirtschaftungsplans genommen hat, der nach dem Termin 31. Dezember 2010 vorgelegt wurde,


P. overwegende dat de Commissie met betrekking tot het arrest van het Hof van Justitie geen definitieve versie heeft ontvangen van het afvalbeheerprogramma van de regio Campanië, het Parlement heeft echter kennis genomen van een na de uiterste datum van 31 december 2010 ingediend conceptprogramma voor afvalbeheer,

P. in der Erwägung, dass der Kommission keine auf das Urteil des Gerichtshofs Bezug nehmende endgültige Fassung des Abfallbewirtschaftungsplans der Region Kampanien vorliegt, dass aber das Parlament Kenntnis vom Entwurf eines Abfallbewirtschaftungsplans genommen hat, der nach dem Termin 31. Dezember 2010 vorgelegt wurde,


Tijdens de stemming heb ik echter gehoord dat het Europees Hof van Justitie een arrest heeft uitgevaardigd in de zaak-Marks [amp] Spencer.

Aber gerade während dieser Abstimmung bekam ich die Information, dass der Europäische Gerichtshof in der Sache Marks [amp] Spencer entschieden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie een arrest terzake heeft uitgevaardigd' ->

Date index: 2024-05-26
w