Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hijzelf nog maar kort geleden opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

54. De tenuitvoerlegging van het principe van de universele dienstverlening is een complexe en veeleisende taak voor de nationale regelgevende instanties, die dikwijls nog maar kort geleden zijn opgezet en derhalve over nog maar weinig ervaring beschikken.

54. Die Umsetzung des Universaldienstprinzips stellt für die nationalen Regulierungsstellen eine komplizierte und anspruchsvolle Aufgabe dar. Viele von ihnen bestehen erst seit kurzem und verfügen demgemäß über einen begrenzten Erfahrungsschatz.


China, waar nog maar kort geleden, in 1990, slechts 1,4% van de buitenlandse investeringen naar toe ging, was in 2003 de grootste ontvanger, gevolgd door Frankrijk en de Verenigde Staten.

China, das noch im Jahr 1990 nur einen geringen Anteil (etwa 1,4 %) der ausländischen Direktinvestitionen verbuchen konnte, war 2003 der größte Empfänger, gefolgt von Frankreich und den USA.


Dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA sinds 1 december 1998 nog geen kennisgevingen van de lidstaten van de EVA aan de diensten van de Commissie heeft doorgegeven, is een gevolg van het feit dat de beschikking in EER-verband nog maar kort geleden in werking is getreden.

Die Tatsache, daß die EFTA-Überwachungsbehörde noch keine Informationen aus den EWR-Staaten an die Kommissionsdienststellen übermittelt hat, ist darauf zurückzuführen, daß die Entscheidung erst kürzlich, nämlich seit dem 1. Dezember 1998, im EWR gilt.


In een regio die nog maar zo kort geleden door conflict werd verscheurd, is verzoening essentieel om de stabiliteit te bevorderen.

Aussöhnung ist ein zentraler Faktor, um die Stabilität in dieser erst unlängst vom Konflikt zerrissenen Region zu fördern.


Ik wil evenwel ook duidelijk stellen dat wij ons zorgen maken over enkele recente ontwikkelingen en er bij voorzitter Barroso op aandringen dat hij zijn standpunt ten aanzien van de liberalisering van de EU-markt niet verzwakt door te gaan morrelen aan de dienstenrichtlijn, die een fundamenteel onderdeel is van de Lissabon-agenda die hijzelf nog maar kort geleden opnieuw definieerde.

Ich möchte aber auch klarstellen, dass wir einige der jüngsten Entwicklungen mit Sorge betrachten und betonen, dass sich Präsident Barroso weiterhin entschlossen für die Liberalisierung des EU-Marktes einsetzen muss und nicht von seiner Linie abweichen darf, indem die Dienstleistungsrichtlinie, die ein wesentlicher Bestandteil der erst kürzlich von ihm selbst neu definierten Agenda von Lissabon ist, in irgendeiner Weise untergraben wird.


Ik wil niet herhalen wat al eerder is gezegd, maar enkel een korte aanvullende opmerking plaatsen. Kort geleden waren we in Kosovo, waar heel veel gebieden zijn waar de Europese Unie niets doet om het de eenvoudige mensen aldaar mogelijk te maken een passende vorm van landbouw te ontwikkelen.

Ich will nicht wiederholen, was schon gesagt wurde. Nur ein kurzer Einschub: Wir waren vor kurzem im Kosovo, wo es viele Flächen gibt, wo wir als Europäische Union aber nicht dazu beitragen, dass die einfachen Menschen dort auch die Möglichkeit haben, eine entsprechende Landwirtschaft zu entwickeln.


N. overwegende dat de dienstverlenende sector nog maar kort geleden is opgenomen in de multilaterale onderhandelingen van de WTO en derhalve bescheidener resultaten heeft bereikt op het vlak van liberalisering maar, omdat deze sector voor een belangrijk deel bijdraagt tot de economie van vele lidstaten en de welvaart in de wereld, niet kan worden uitgesloten van het onderhandelingsproces,

N. in der Erwägung, dass der Dienstleistungssektor erst seit kurzem in die multilateralen WTO-Verhandlungen einbezogen wurde und daher eher bescheidene Ergebnisse im Hinblick auf eine Liberalisierung vorliegen, er aber wegen des bedeutenden Anteils an der Volkswirtschaft vieler Mitgliedsländer und im Hinblick auf die weltweite Wohlfahrt, nicht vom Verhandlungsprozess ausgenommen werden kann,


Kort geleden hebben wij onze strategie ten aanzien van Georgië opnieuw bestudeerd. Deze strategie biedt een solide basis om het land te helpen die gebieden aan te pakken waarop hervormingen onontbeerlijk zijn.

Unsere Strategie gegenüber Georgien, die wir in jüngster Zeit überprüft haben, bietet eine solide Grundlage, um dem Land dabei behilflich zu sein, sich den vorrangigen Bereichen, in denen Reformen unerlässlich sind, zuzuwenden.


De selectieprocedure voor de onafhankelijke beoordelaar voor het CB is daarentegen pas zeer laat van start gegaan; de beoordelaar is nog maar kort geleden gekozen (in januari 2003).

Das Verfahren für die Auswahl des unabhängigen Bewerters des GFK wurde dagegen sehr spät eingeleitet, und der Bewerter wurde erst im Januar 2003 ausgewählt.


Dat is wel een interessant idee, maar het is nog te vroeg omdat het Waarnemingscentrum in zijn huidige vorm nog maar pas bestaat en de opstelling van het Handvest van de grondrechten nog maar kort geleden is aangevat.

Eine solche Idee ist zwar durchaus interessant, wirkt aber verfrüht, da die Beobachtungsstelle in ihrer jetzigen Form noch nicht lange besteht und sich der Prozeß der Ausarbeitung der Charta der Grundrechte noch in der Anfangsphase befindet.




D'autres ont cherché : dikwijls nog     nog maar kort     kort geleden     waar nog     eer-verband nog     nog     zo kort     lissabon-agenda die hijzelf nog maar kort geleden opnieuw     maar     enkel een korte     plaatsen kort geleden     sector nog     pakken waarop     kort     georgië opnieuw     interessant idee     hijzelf nog maar kort geleden opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hijzelf nog maar kort geleden opnieuw' ->

Date index: 2022-07-21
w