Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij zijn taak goed vervuld » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, ik kan mijn collega alleen maar aanraden zich niet meer verkiesbaar te stellen voor dit Parlement, dan heeft hij zijn taak goed vervuld.

- Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich kann meinem Kollegen nur empfehlen, sich nicht mehr in dieses Parlament wählen zu lassen, dann hat er seine Aufgabe gut erfüllt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen onze rapporteur willen zeggen dat hij zich bijzonder goed van zijn taak heeft gekweten. Dit is een verslag dat je beslist moet lezen, omdat het de nadruk legt op hoezeer we ons voor onze proteïnebehoeften afhankelijk hebben gemaakt van een geïmporteerd product.

– Herr Präsident, ich möchte nur unserem Berichterstatter sagen, dass dies eine sehr gute Arbeit und ein überaus lesenswerter Bericht ist, weil er unsere Abhängigkeit von einem für unseren Proteinbedarf eingeführten Erzeugnis hervorhebt.


Omdat de belanghebbenden deze optie niet goed begrepen en omdat de taak om traditionele producten aan te wijzen overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel beter op het niveau van de lidstaten of op regionaal niveau kan worden vervuld, moet deze optie worden geschrapt.

Da die interessierten Kreise diese Option nicht gut verstanden haben und da ein traditionelles Erzeugnis in Anwendung des Subsidiaritätsprinzips besser auf einzelstaatlicher oder regionaler Ebene bestimmt werden kann, sollte diese Option nicht mehr angeboten werden.


De eerste experimentele satelliet GIOVE-A heeft zijn belangrijkste taak reeds vervuld, de technische aspecten zijn aanwezig, en nu is het belangrijkste element om het project vooruit te brengen goed bestuur.

Der erste Versuchssatellit, GIOVE-A, hat bereits seine Hauptmission erfüllt, die technischen Aspekte sind realisiert und das wichtigste Element, um das Projekt voranzubringen, ist nunmehr eine verantwortungsvolle Verwaltung.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, net zoals mevrouw Berès wil ik mijn betoog namens de Commissie beginnen met een blijk van hulde aan de heer Padóa-Schioppa als lid van de Directie en van de Raad van Bestuur van de Europese Centrale Bank, vanwege de wijze waarop hij zijn taak gedurende zijn mandaat bij deze bank heeft vervuld.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Wie Frau Berès möchte auch ich im Namen der Kommission zunächst der Arbeit, die Herr Padóa-Schioppa während seiner Amtszeit als Mitglied des Direktoriums und des Rates der Europäischen Zentralbank geleistet hat, Anerkennung zollen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag de heer Vidal-Quadras Roca bedanken voor de manier waarop hij zijn taak als rapporteur heeft vervuld en voor de wijze waarop hij degenen die namens hun fracties als schaduwrapporteur optraden daarbij heeft betrokken.

- (EN) Frau Präsidentin! Ich danke Herrn Vidal-Quadras Roca für die Art und Weise, in der er seine Aufgabe als Berichterstatter wahrgenommen und jene von uns einbezogen hat, die ihre Fraktionen im Ausschuß vertraten.


Hij onderstreepte voorts hoe belangrijk het is dat de UNMIK, en met name de EU-pijler, over de expertise en middelen kan beschikken die zij nodig heeft om deze vitale taak tot een goed einde te brengen.

Der Rat betonte ferner, wie wichtig es ist, daß die UNMIK - insbesondere ihre EU-Komponente - über das Fachwissen und die Mittel verfügen kann, deren es zur Erfüllung dieser wesentlichen Aufgabe bedarf.


De Europese Unie wenst Zijne Excellentie Andres Pastrana Arango geluk bij zijn installatie als grondwettelijk president van de Republiek Colombia, en hoopt van harte dat hij erin zal slagen de zware taak die hij voor het land op zich neemt, tot een goed einde te brengen, en wenst hem en het Colombiaanse volk tevens alle goeds toe.

Die Europäische Union beglückwünscht seine Exzellenz Herrn Andres Pastrana Arango zu seinem Amtsantritt als verfassungmäßiger Präsident der Republik Kolumbien.


Om zijn taak tot een goed einde te brengen raadpleegt hij de lidstaten, de regionale en lokale autoriteiten, de exploitanten en gebruikers van de transportmiddelen en de vertegenwoordigers van het middenveld.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben konsultieren sie die Mitgliedstaaten, die regionalen und kommunalen Gebietskörperschaften, die Betreiber und Nutzer von Verkehrsmitteln sowie die Vertreter der Zivilgesellschaft.


Om zijn taak tot een goed einde te brengen raadpleegt hij de lidstaten, de regionale en lokale autoriteiten, de exploitanten en gebruikers van de transportmiddelen en de vertegenwoordigers van het middenveld.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben konsultieren sie die Mitgliedstaaten, die regionalen und kommunalen Gebietskörperschaften, die Betreiber und Nutzer von Verkehrsmitteln sowie die Vertreter der Zivilgesellschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zijn taak goed vervuld' ->

Date index: 2023-11-04
w