Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de uitvoering aan de weu had toevertrouwd » (Néerlandais → Allemand) :

In reactie hierop stuurde de heer Cymański een voorgedrukte verklaring naar de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer, waarin hij aangaf te weigeren de identiteit van de persoon aan wie hij bovengenoemd voertuig had toevertrouwd prijs te geven, ondanks het feit dat hij daartoe verplicht was, en waarin hij meldde akkoord te gaan met de betaling van een geldboete.

Als Reaktion auf den Anhörungsbogen übermittelte Tadeusz Cymański der Hauptinspektion für den Straßenverkehr eine Erklärung in vorgedruckter Form, in der er sich bereiterklärte, ein Bußgeld dafür zu entrichten, dass er entgegen der ihm obliegenden Verpflichtung die Identität der Person, der er das vorgenannte Fahrzeug überlassen hatte, nicht offenlegen würde.


Er zij daarbij in de eerste plaats aan herinnerd dat het verzoek om opheffing van de immuniteit is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring, ondertekend door Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd wegens schending van ...[+++]

Zuallererst muss darauf hingewiesen werden, dass der Antrag auf die Aufhebung der Immunität auf eine schriftliche und von Tadeusz Cymański unterzeichnete Erklärung zurückgeht, in der er sich weigerte, seiner Verpflichtung zur Offenlegung der Identität der Person nachzukommen, der er das in dem Messprotokoll der Hauptinspektion für den Straßenverkehr genannte Fahrzeug überlassen hatte, und sich zur Entrichtung eines Bußgelds in Höhe von 500 PLN aufgrund des Verstoßes gegen Artikel 96 Paragraph 3 des polnischen Ordnungswidrigkeitengesetzes bereiterklärte.


I. overwegende dat het verzoek is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring van Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd wegens schending van artikel 96, lid 3, van het Poolse wetboek betreffende lichte strafbare feiten ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Antrag auf eine schriftliche Erklärung von Tadeusz Cymański zurückgeht, mit der er sich weigerte, seiner Verpflichtung zur Offenlegung der Identität der Person nachzukommen, der er das in dem Messprotokoll der Hauptinspektion für den Straßenverkehr genannte Fahrzeug überlassen hatte, und sich zur Entrichtung eines Bußgelds in Höhe von 500 PLN aufgrund des Verstoßes gegen Artikel 96 Paragraph 3 des polnischen Ordnungswidrigkeitengesetzes bereit erklärte;


Hiermee erkende hij dat de EU behoefte had aan een meer geïntegreerde benadering van het stedelijk beleid en dat de Europese steden van essentieel belang zijn voor de aanpak van mondiale uitdagingen en de uitvoering van de EU-agenda voor groei tot 2020.

Damit wurde anerkannt, dass die EU einen stärker verzahnten Ansatz für die Stadtplanung benötigte und dass Europas Städte von entscheidender Bedeutung für die Bewältigung der globalen Herausforderungen und die Umsetzung der Wachstumsagenda der EU für 2020 sind.


De Raad heeft er in beginsel mee ingestemd dat de EU op termijn het rechtstreekse beheer op zich neemt van de Multinationale Advieseenheid voor de politie in Albanië, waarvan hij de uitvoering aan de WEU had toevertrouwd, en heeft de bevoegde instanties belast met de opstelling van de ontwerp-besluiten om de voortzetting van deze taak tijdens de overgangsperiode te waarborgen en om te zijner tijd de voorwaarden van het beheer ervan binnen de Europese Unie vast te stellen.

Der Rat hat sich grundsätzlich damit einverstanden erklärt, dass die Europäische Union letztendlich die direkte Verwaltung der Mission des Multinationalen Polizeiberaterstabs in Albanien übernimmt, deren Durchführung der Rat der WEU übertragen hatte, und hat die zuständigen Gremien beauftragt, Beschlussentwürfe auszuarbeiten, damit die Fortsetzung dieser Mission während des Übergangszeitraums gewährleistet ist und zu gegebener Zeit die Modalitäten dieser Verwaltung innerhalb der Europäischen Union festgelegt werden können.


- gaat er in beginsel mee akkoord dat de EU op termijn het rechtstreekse beheer op zich neemt van de taak van de Multinationale Advieseenheid voor de politie in Albanië, waarvan hij de uitvoering aan de WEU had toevertrouwd op basis van artikel 17 van het VEU, en de bevoegde instanties te belasten met de opstelling van de ontwerp-besluiten om de voortzetting van deze taak tijdens de overgangsperiode te waarborgen en om te zijner tijd de voorwaarden van het beheer ervan binnen de EU vast te stellen;

der langfristigen direkten Verwaltung der Mission des Multinationalen Polizeiberaterstabs in Albanien durch die EU, dessen Durchführung der Rat auf der Grundlage von Artikel 17 EUV der WEU übertragen hatte, grundsätzlich zugestimmt und die zuständigen Gremien beauftragt, Beschlussentwürfe auszuarbeiten, damit die Fortsetzung dieser Mission während des Übergangszeitraums gewährleistet ist und zu gegebener Zeit die Modalitäten dieser Verwaltung innerhalb der EU festgelegt werden können;


3. maakt zich ongerust over het feit dat de Raad, ondanks alle toezeggingen op het hoogste politiek en institutioneel niveau, er in 1999 niet in geslaagd is om de besluiten te nemen die hij zelf in het vooruitzicht gesteld had, en dat de verwezenlijking van de RVVR alsmaar vaker vastloopt en in gevaar komt door problemen met de uitvoering van het recht van de Unie op bepaalde delen van haar grondgebied;

3. erklärt seine Besorgnis angesichts der Tatsache, daß es dem Rat trotz aller auf höchster politischer und institutioneller Ebene eingegangenen Verpflichtungen im Jahre 1999 nicht gelungen ist, die von ihm selbst geplanten Beschlüsse zu fassen, und daß aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Anwendung des Rechts der Union in bestimmten Teilen ihres Hoheitsgebiets die Verwirklichung des RFSR gefährdende Hindernisse immer häufiger werden;


3. maakt zich ongerust over het feit dat de Raad, ondanks alle toezeggingen op het hoogste politiek en institutioneel niveau, er in 1999 niet in geslaagd is om de besluiten te nemen die hij zelf in het vooruitzicht gesteld had, en dat de verwezenlijking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid alsmaar vaker vastloopt en in gevaar komt door problemen met de uitvoering van het recht van de Unie op bepaalde delen van haar grondgebied;

3. erklärt seine Besorgnis angesichts der Tatsache, daß es dem Rat trotz aller auf höchster politischer und institutioneller Ebene eingegangenen Verpflichtungen im Jahre 1999 nicht gelungen ist, die von ihm selbst geplanten Beschlüsse zu fassen, und daß aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Anwendung des Rechts der Union in bestimmten Teilen ihres Hoheitsgebiets die Verwirklichung des RFSR gefährdende Hindernisse immer häufiger werden;


Vanaf 1999 heeft de Raad de uitvoering toevertrouwd aan de WEU op basis van artikel J.4, lid 2, (nu 17) van het VEU met gedeeltelijke financiering door de EU. De EU waardeert en erkent de inspanningen van de WEU en de MAPE en van de deskundigen die van deze missie deel hebben uitgemaakt.

Ab 1999 hat der Rat auf der Grundlage des Artikels J.4 Absatz 2 (nunmehr Artikel 17) des EU-Vertrags und mit teilweiser Finanzierung vonseiten der EU einen Durchführungsauftrag an die WEU erteilt.


Op deze vergadering heeft het Commissielid het startsein gegeven voor het overlegproces dat op 29 juli was aangekondigd bij de overlegging van de resultaten van een studie inzake de doorzichtigheid en de wijze van uitvoering van grensoverschrijdende overboekingen(*). Bij deze gelegenheid had de heer Vanni d'Archirafi medegedeeld dat hij eerst met het onderzoek betreffende de te nemen acties zou zijn begonnen nadat de betrokken beroepskringen zouden zijn geraadpleegd".

Damit leitete Herr Vanni d'Archirafi das Konsultationsverfahren ein, das am 29. Juli bei der Vorlage der Ergebnisse einer Studie über die Transparenz und die Qualität bei der Ausführung grenzüberschreitender Zahlungen angekündigt worden war(*).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de uitvoering aan de weu had toevertrouwd' ->

Date index: 2021-09-18
w