Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierna genoemde bepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

eine Gemeinsame Versammlung,nachstehend die Versammlung genannt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Vaartuigen waarvan de kiel is gelegd op 1 april 1976 of daarvóór moeten, behalve aan artikel 24.02, voldoen aan de hierna genoemde bepalingen.

1. Auf Fahrzeuge, die am 1. April 1976 oder früher auf Kiel gelegt wurden, dürfen zusätzlich zu Artikel 24.02 die folgenden Bestimmungen angewendet werden.


Om te onderzoeken hoe doeltreffend het Informatiesysteem interne markt (hierna „IMI” genoemd) is voor de uitvoering van de hieronder in de artikelen 4 en 5 genoemde bepalingen, voert de Commissie een proefproject uit.

Um zu testen, ob sich die Bestimmungen der Artikel 4 und 5 mit dem Binnenmarkt-Informationssystems („IMI“) wirksam umsetzen lassen, führt die Kommission ein Pilotprojekt durch.


Om te onderzoeken hoe doeltreffend het Informatiesysteem interne markt (hierna „IMI” genoemd) is voor de uitvoering van de hieronder in de artikelen 4 en 5 genoemde bepalingen, voert de Commissie een proefproject uit.

Um zu testen, ob sich die Bestimmungen der Artikel 4 und 5 mit dem Binnenmarkt-Informationssystems („IMI“) wirksam umsetzen lassen, führt die Kommission ein Pilotprojekt durch.


Voor zover de hierna genoemde omstandigheden niet reeds tot de wezenlijke bestanddelen van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten behoren, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende omstandigheden, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het nationale recht, kunnen worden beschouwd als verzwarende omstandigheden met betrekking tot de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde relevante strafbare feiten:

Sofern die nachstehenden Umstände nicht bereits ein Tatbestandsmerkmal der in den Artikeln 3 bis 7 genannten Straftaten sind, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese Umstände gemäß den einschlägigen Bestimmungen des nationalen Rechts im Zusammenhang mit den relevanten Straftatbeständen nach den Artikeln 3 bis 7 als erschwerende Umstände gelten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" De aanwijziging van ambtenaren van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, hierna genoemd " de dienst inning van het kijk- en luistergeld" die belast zijn met de opsporing en de vaststelling van de inbreuken op de bepalingen inzake kijk- en luistergeld wordt bevestigd door een legitimatiekaart ondertekend door de inspecteur-generaal van het Departement Specifieke Fiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheid ...[+++]

" Die Bezeichnung der Bediensteten der operativen Generaldirektion Steuerwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie, nachstehend " die Dienststelle für die Erhebung der Rundfunk- und Fernsehgebühren" genannt, die mit der Aufspürung und der Feststellung der Verstösse gegen die Bestimmungen in Sachen Rundfunk- und Fernsehgebühren beauftragt sind, wird durch eine Legitimationskarte, die durch den Generalinspektor der Abteilung zweckgebundene Besteuerung der operativen Generaldirektion Steuerwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie oder durch den Beamten, der dieses Amt ausübt, nachstehend " den leitenden Beamten der Dienststelle" ge ...[+++]


ZIJN OVEREENGEKOMEN de volgende contractbepalingen, hierna „de bepalingen” genoemd, vast te stellen teneinde voldoende waarborgen te bieden ten aanzien van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de fundamentele rechten en vrijheden van personen, bij de doorgifte van de in aanhangsel 1 vermelde persoonsgegevens door de gegevensexporteur aan de gegevensimporteur.

VEREINBAREN folgende Vertragsklauseln („Klauseln“), um angemessene Garantien hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre, der Grundrechte und der Grundfreiheiten von Personen bei der Übermittlung der in Anhang 1 zu diesen Vertragsklauseln spezifizierten personenbezogenen Daten vom Datenexporteur an den Datenimporteur zu bieten.


7. Overeenkomstig de hierna genoemde toepasselijke bepalingen, kan het Coreper de volgende procedurebesluiten aannemen, mits de desbetreffende punten ten minste drie werkdagen vóór de vergadering op de voorlopige agenda zijn geplaatst.

(7) Im Einklang mit den einschlägigen nachstehenden Bestimmungen kann der AStV folgende Verfahrensbeschlüsse annehmen, sofern die entsprechenden Punkte mindestens drei Arbeitstage vor der jeweiligen Tagung auf seine Tagesordnung gesetzt wurden.


De Gemeenschap en Algerije brengen geleidelijk een vrijhandelszone tot stand in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste twaalf jaar, te beginnen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst, overeenkomstig de hierna omschreven bepalingen en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 en andere multilaterale overeenkomsten inzake de handel in goederen die opgenomen zijn in de bijlagen bij de overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), hier ...[+++]

Während einer Übergangszeit von höchstens zwölf Jahren ab Inkrafttreten dieses Abkommens errichten die Gemeinschaft und Algerien nach Maßgabe dieses Titels und im Einklang mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (im Folgenden „GATT“ genannt) und der anderen multilateralen Handelsübereinkünfte in der Anlage des Übereinkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation (im Folgenden „WTO“ genannt) schrittweise eine Freihandelszone.


Doel van dit kaderbesluit is de bepalingen aan te vullen en de toepassing te vergemakkelijken van het Internationaal Verdrag van 20 april 1929 ter bestrijding van de valsemunterij [31] (hierna genoemd "het Verdrag van 1929") overeenkomstig de bepalingen van het kaderbesluit [32].

Der Rahmenbeschluss soll die Bestimmungen des Genfer Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei vom 20.April 1929 [31] (im Folgenden "Abkommen von 1929") ergänzen und seine Anwendung durch die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Bestimmungen des Rahmenbeschlusses erleichtern [32].


Doel van dit kaderbesluit is de bepalingen aan te vullen en de toepassing te vergemakkelijken van het Internationaal Verdrag van 20 april 1929 ter bestrijding van de valsemunterij [31] (hierna genoemd "het Verdrag van 1929") overeenkomstig de bepalingen van het kaderbesluit [32].

Der Rahmenbeschluss soll die Bestimmungen des Genfer Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei vom 20.April 1929 [31] (im Folgenden "Abkommen von 1929") ergänzen und seine Anwendung durch die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Bestimmungen des Rahmenbeschlusses erleichtern [32].




D'autres ont cherché : hierna genoemde bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna genoemde bepalingen' ->

Date index: 2021-11-11
w