Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier zou ik namens collega piecyk » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook hier zou ik namens collega Piecyk willen vragen om in de Engelse tekst “shall be required to perform the major part” te vervangen door “a substantial part”.

– Herr Präsident! Auch hier möchte ich im Namen von Kollege Piecyk den Antrag stellen, dass wir im englischen Text „shall be required to perform the major part“ ersetzen durch: „a substantial part“.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel deze mondelinge vraag namens collega Piecyk van de Socialistische Fractie.

– Herr Präsident! Der mündliche Antrag ist im Namen des Kollegen Piecyk für die Sozialistische Fraktion.


De Commissie cultuur is heel concreet op een van deze kwesties ingegaan, en ik zou dat hier willen oppakken namens mijn collega Viktória Mohácsi, die dit in de Commissie cultuur heeft behandeld.

En ese sentido, la Comisión de Cultura hizo una mención muy específica de uno de esos problemas que quiero subrayar aquí en nombre de mi colega Viktória Mohácsi, que lideró ese tema en la Comisión de Cultura, y es la discriminación en materia de educación a los niños de etnia romaní.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voer hier het woord namens de Commissie visserij, waarvan ik voorzitter ben, en ik kan u zeggen dat deze commissie zich gisteravond met grote meerderheid - veertien stemmen tegen negen - uitgesproken heeft tegen het verzoek om urgentverklaring dat de Raad heeft ingediend voor de behandeling van het verslag van collega Varela Suanzes-Carpegna over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van een partnerschapsovereenkomst inzake de visser ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Ich spreche hier im Namen des Fischereiausschusses, dessen Vorsitz ich innehabe, um Ihnen mitzuteilen, dass dieser Ausschuss sich gestern Abend mit einer großen Mehrheit von 14 gegen neun Stimmen gegen den Antrag des Rates auf vordringliche Behandlung des Berichts unseres Kollegen Varela Suanzes-Carpegna über eine Verordnung des Rates über den Abschluss des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäisch ...[+++]


Michel, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals u zult begrijpen voer ik hier het woord namens mijn collega mevrouw Ferrero-Waldner, die op dienstreis is en helaas niet aanwezig kan zijn.

Michel, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, ich spreche hier natürlich im Namen meiner Kollegin Ferrero-Waldner, die leider auf Dienstreise ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier zou ik namens collega piecyk' ->

Date index: 2021-12-19
w