Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier een uitgesproken overwinning heeft geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

Om terug te komen op het netelige vraagstuk van artikel 5, er moet worden opgemerkt dat het Parlement hier een uitgesproken overwinning heeft geboekt, hetgeen een weerslag vormt van de nauwe en vriendschappelijke samenwerking tussen de rapporteur en de schaduwrapporteurs.

Um nun auf die strittige Frage von Artikel 5 zurückzukommen, muss gesagt werden, dass das Parlament hier einen vollständigen Sieg errungen hat, der die enge und freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern widerspiegelt.


Net als bij de overname van het "acquis communautaire" heeft Litouwen ook hier al vóór 2001 aanzienlijke vooruitgang geboekt.

Wie auch bei der Übernahme des Acquis hat Litauen hier bereits vor dem Jahr 2001 große Fortschritte gemacht.


Wat betreft de eerste vraag heeft de Commissie haar twijfels uitgesproken of de studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie die in 2012 is verricht, d.w.z. nadat de openbare aandeelhouders onherroepelijk hadden besloten om de conversie van de luchthaven te financieren, kan worden gebruikt om te beoordelen of het hier al dan niet om staatssteu ...[+++]

Hinsichtlich der ersten Frage äußerte die Kommission Zweifel daran, dass auf der Grundlage der MEIP-Studie, die 2012, d. h. nach der unwiderruflichen Entscheidung über die Finanzierung der Umwandlung des Flughafens durch die öffentlichen Anteilseigner durchgeführt wurde, festgestellt werden kann, ob eine staatliche Beihilfe vorliegt.


Hoewel in het verslag aandacht wordt geschonken aan de vele problemen die in de laatste jaren aan het licht zijn gekomen, wordt er ook waardering uitgesproken voor de "vooruitgang" die de Turkse regering op een aantal gebieden heeft geboekt.

Während der Bericht einerseits viele problematische Aspekte anspricht, die in den letzten Jahren aufgetreten sind, lobt er andererseits auch den „Fortschritt“, den die türkische Regierung in einigen Bereichen gemacht hat.


C. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over het Europees nabuurschapsbeleid van mei 2010 haar waardering heeft uitgesproken voor de vooruitgang die Moldavië heeft geboekt op de meeste terreinen die door het in februari 2005 aangenomen actieplan worden bestreken,

C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Fortschrittsbericht zur europäischen Nachbarschaftspolitik vom Mai 2010 die Fortschritte Moldaus in den meisten Bereichen des im Februar 2005 angenommenen Aktionsplans begrüßt hat,


Dat dit niet is gebeurd heeft tot gevolg dat er weliswaar een belangrijke overwinning is geboekt, maar dat de oorlog tegen het voorstel van de Raad en tegen bepaalde reformistische standpunten van de mensen die bereid zijn om in de nu te voeren onderhandelingen concessies te doen, nog niet is afgelopen.

Por isso, apesar da importante vitória conseguida, não acabou a guerra contra a proposta do Conselho e algumas posições reformistas que se mostram disponíveis para aceitar algo em futuras negociações.


Dat alleen al is een grote overwinning voor het Oekraïense volk, nu het een maatschappelijk middenveld aan het opbouwen is, vooral als we terugdenken aan de gebeurtenissen van december 2004, die onrust wekten en eindigden met democratische presidentsverkiezingen, en ook aan het feit dat Oekraïne in de afgelopen twee jaar goede resultaten heeft geboekt bij het doorvoeren van democratische hervormingen.

Dies ist an sich schon ein großer Sieg für das ukrainische Volk, das im Begriff ist, eine Zivilgesellschaft aufzubauen, zumal wenn man an die Geschehnisse im Dezember 2004 zurückdenkt, die große Besorgnisse auslösten und in demokratischen Präsidentschaftswahlen mündeten, und wenn man berücksichtigt, dass die Ukraine in den letzten beiden Jahren beachtliche Erfolge bei der Umsetzung demokratischer Reformen erzielt hat.


De Raad heeft zijn voldoening uitgesproken over de vooruitgang die reeds is geboekt bij de herstructurering van de Waarnemersmissie van de Europese Unie en heeft het voorzitterschap verzocht ernaar te streven dat zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk optreden wordt aangenomen.

baldige Annahme einer Gemeinsamen Aktion hinzuwirken.


Commissaris Pinheiro, verantwoordelijk voor Cultuur, heeft eveneens geoordeeld dat het hier gaat om een overwinning van de cultuur, aangezien met deze twee instrumenten een eerste pas is gezet naar een betere bescherming van het cultureel patrimonium van de Gemeenschap, die verenigbaar is met het principe van het vrije verkeer van cultuurgoederen, terwijl de weg wordt geopend naar een betere samenwerking tussen de Lid-Staten op dit gebied.

Das für die Kultur zuständige Kommissionsmitglied, Herr Joâo de Deus Pinheiro, hob hervor, daß es sich auch um einen Sieg der Kultur handelt, da dank dieser beiden Instrumente ein erster Schritt in Richtung eines besseren Schutzes des Kulturerbes der Gemeinschaft erfolgt ist - eines Schutzes, der mit dem Grundsatz des freien Verkehrs der Kulturgüter vereinbar ist und der den Weg zu einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich öffnet.


Voorts heeft de Raad de wens uitgesproken dat er zo snel mogelijk vooruitgang wordt geboekt. BETREKKINGEN MET DE VOORMALIGE SOVJET-UNIE - Nieuwe TACIS-verordening De Raad heeft zijn bespreking van de nieuwe TACIS-verordening voortgezet op basis van een nieuw algemeen compromisvoorstel van het Voorzitterschap dat met name betrekking heeft op de volgende punten : percenta ...[+++]

BEZIEHUNGEN ZU DEN AUS DER EHEMALIGEN UdSSR HERVORGEGANGENEN LÄNDERN - Neue TACIS-Verordnung Der Rat setzte seine Beratungen über die neue TACIS-Verordnung anhand des neuen Vorschlags des Vorsitzes für einen Gesamtkompromiß fort, der insbesondere die folgenden Fragen betrifft: Anteil der Infrastruktur- und Investitionsvorhaben zuzuweisenden TACIS-Mittel, festzulegende Obergrenze für freihändig vergebene Aufträge, Fragen im Zusammenhang mit den Einzelheiten für die Durchführung der Verordnung, grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Umweltaspekte.


w