Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen die moldavië in staat zullen stellen geleidelijk " (Nederlands → Duits) :

Om de beleidscoördinatie te verdiepen heeft het Comité voor de werkgelegenheid dit jaar nieuwe werkmethoden goedgekeurd, met een reeks intercollegiale toetsingen die het comité in staat zullen stellen een multilateraal standpunt te bereiken over de implementatie van de hervormingen, waarmee bij de beoordeling door de Commissie en de Raad rekening zal worden gehouden.

Zur Vertiefung der politischen Koordinierung hat der Beschäftigungsausschuss in diesem Jahr neue Arbeitsmethoden verabschiedet: anhand einer Reihe von „Peer Reviews“ kann der Ausschuss eine multilaterale Stellungnahme zur Umsetzung der Reformen erarbeiten, die in die Bewertung durch die Kommission und den Rat einfließt.


overwegende dat in het kader van dit Europese Nabuurschapsbeleid een actieplan is vastgesteld, dat voorstellen bevat ter stimulering van politieke en institutionele hervormingen, die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk een plaats in te nemen in het beleid en de programma's van de EU,

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan beschlossen wurde, der Vorschläge zur Förderung der politischen und institutionellen Reformen umfasst, die die Republik Moldau in die Lage versetzen sollen, sich schrittweise in die EU-Politik und -Programme zu integrieren,


B. overwegende dat in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid een actieplan is goedgekeurd, dat voorstellen bevat ter stimulering van politieke en institutionele hervormingen, die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk geïntegreerd te raken in het beleid en de programma's van de EU,

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan beschlossen wurde, der Vorschläge enthält, die darauf abzielen, die politischen und institutionellen Reformen zu fördern, die es der Republik Moldau ermöglichen sollen, schrittweise in die Maßnahmen und Programme der EU eingebunden zu werden,


B. overwegende dat in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een actieplan is opgesteld dat ook voorstellen moet omvatten ter bevordering van de politieke en institutionele hervormingen die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk in de beleidvormen en programma's van de EU te integreren,

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan vorbereitet wurde, der Vorschläge enthalten sollte, die sich darauf richten, die politischen und institutionellen Reformen zu fördern, die es der Republik Moldau ermöglichen sollen, schrittweise in die Politiken und Programme der Europäischen Union integriert zu werden,


B. overwegende dat in het kader van dit Europese nabuurschapsbeleid een actieplan is voorbereid dat voorstellen omvat ter bevordering van de politieke en institutionele hervormingen die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk een plaats te krijgen in het beleid en de programma's van de EU,

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan vorbereitet wurde, der Vorschläge zur Förderung der politischen und institutionellen Reformen umfasst, die es der Republik Moldau ermöglichen werden, schrittweise in die Maßnahmen und Programme der Europäischen Union integriert zu werden,


B. overwegende dat in het kader van dit Europese nabuurschapsbeleid een actieplan is voorbereid dat voorstellen moet omvatten ter bevordering van de politieke en institutionele hervormingen die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk een plaats te krijgen in het beleid en de programma's van de EU,

B. in der Erwägung, dass derzeit im Rahmen dieser Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan vorbereitet wird, der Vorschläge zur Förderung der politischen und institutionellen Reformen umfassen soll, die es der Republik Moldau ermöglichen sollen, schrittweise in die Maßnahmen und Programme der EU integriert zu werden,


is van mening dat het tijd is om naar de toekomst te kijken en lering te trekken uit het verleden, en aldus geleidelijk de structurele veranderingen aan te brengen die ons MKB meer mededingingsvermogen zullen verschaffen en in staat zullen stellen de aanvullende druk te weerstaan die voort zal komen uit een geglobaliseerd milieu en het vermogen van onze mededingers zich op steeds innovatiever markten te begeven, waardoor zij banen kunnen waarborgen voor tal van kwetsbaarder werknemers en hun gezinnen;

hält es für an der Zeit, den Blick nach vorn zu richten und zugleich die Lehren aus der Vergangenheit zu ziehen, wodurch mit der Zeit diejenigen strukturellen Veränderungen erreicht werden können, die unsere KMU wettbewerbsfähiger machen und sie für die zusätzlichen Belastungen rüsten, die das globalisierte Umfeld und das Vordringen unserer Konkurrenten auf immer innovativere Märkte mit sich bringen, wodurch möglicherweise Arbeitsp ...[+++]


De benoeming van een regering is een essentiële eerste stap die Moldavië in staat zal stellen een begin te maken met de oplossing van de cruciale problemen waarvoor het zich, met name in de context van de wereldwijde economische en financiële crisis, geplaatst ziet en de hervormingen voort te zetten.

Die Ernennung einer Regierung ist ein wesentlicher erster Schritt, der die Republik Moldau in die Lage versetzen wird, sich den großen Herausforderungen insbesondere im Zusammenhang mit der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise zu stellen und Reformen in Angriff zu nehmen.


Zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de Europese leiders in Hampton Court, zijn er belangrijke terreinen waarop Europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: Een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan Europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de b ...[+++]

Wie das informelle Treffen der europäischen Staats- und Regierungschefs in Hampton Court gezeigt hat, gibt es Schlüsselbereiche, in denen Europa Entscheidendes verändern kann, in denen die Umsetzung kühner Entschlüsse der Reform neuen Schwung verleihen wird: Durch eine deutlichte Erhöhung der Investitionen in Forschung und Innovation wird sich Europas Potenzial realisieren lassen, diejenigen Waren und Dienstleistungen anzubieten, die die Bürger erwarten.


Zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de Europese leiders in Hampton Court, zijn er belangrijke terreinen waarop Europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: Een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan Europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de b ...[+++]

Wie das informelle Treffen der europäischen Staats- und Regierungschefs in Hampton Court gezeigt hat, gibt es Schlüsselbereiche, in denen Europa Entscheidendes verändern kann, in denen die Umsetzung kühner Entschlüsse der Reform neuen Schwung verleihen wird: Durch eine deutlichte Erhöhung der Investitionen in Forschung und Innovation wird sich Europas Potenzial realisieren lassen, diejenigen Waren und Dienstleistungen anzubieten, die die Bürger erwarten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingen die moldavië in staat zullen stellen geleidelijk' ->

Date index: 2023-03-30
w