Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet naleven
Niet naleven van sanitaire voorschriften
Verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen

Traduction de «herhaaldelijk niet naleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet naleven van sanitaire voorschriften

Verletzung sanitärer Vorschriften


verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen

Verlust von Verpflichtungen


schadeloosstelling voor het niet-naleven van een restrictieve overeenkomst

Vergütung für einschränkende Bestimmungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft vastgesteld (zie o.a. arrest nr. 32/2006), hanteert de wetgever, wanneer hij een vreemdelingenbeleid wil voeren en met het oog daarop regels oplegt waaraan moet worden voldaan om wettig op het grondgebied te verblijven, een objectief en pertinent criterium van onderscheid indien hij aan het al dan niet naleven daarvan gevolgen verbindt bij het toekennen van maatschappelijke dienstverlening.

Wie der Gerichtshof bereits wiederholt festgestellt hat (siehe u.a. Entscheid Nr. 32/2006), wendet der Gesetzgeber dann, wenn er eine Ausländerpolitik führen möchte und hierzu Regeln auferlegt, die einzuhalten sind, um sich legal auf dem Staatsgebiet aufzuhalten, ein objektives und sachdienliches Unterscheidungskriterium an, wenn er bei der Gewährung von Sozialhilfe mit der Einhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Regeln Folgen verbindet.


2. Het herhaaldelijk niet naleven van de in de artikelen 6, 7 en 9 vermelde verplichtingen wordt beschouwd als gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

(2) Wiederholte Verstöße gegen die Bestimmungen der Artikel 6, 7 und 9 gelten als ein schwerer Verstoß gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik.


2. Het herhaaldelijk niet naleven van de in de artikelen 6, 7 en 9 vermelde verplichtingen wordt beschouwd als gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

(2) Wiederholte Verstöße gegen die Bestimmungen der Artikel 6, 7 und 9 gelten als ein schwerer Verstoß gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik.


3. Het herhaaldelijk niet naleven van de in de leden 1 en 2 genoemde voorschriften wordt beschouwd als een gedraging die een ernstige inbreuk vormt op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1447/1999 van de Raad van 24 juni 1999 tot vaststelling van een lijst van gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid(10).

(3) Die wiederholte Nichterfuellung der Verpflichtungen nach den Absätzen 1 und 2 gilt als Verhaltensweise, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 des Rates vom 24. Juni 1999 zur Aufstellung einer Liste von Verhaltensweisen, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik darstellen(10), darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten maatregelen worden ingevoerd om de handhaving van deze verordening te waarborgen, met name voor het geval dat luchtvaartmaatschappijen herhaaldelijk en opzettelijk de regels voor de toewijzing van "slots" niet naleven.

Es sollten Maßnahmen getroffen werden, die die Durchsetzung dieser Verordnung gewährleisten, insbesondere dann, wenn Luftfahrtunternehmen wiederholt und absichtlich die Regeln der Zuweisung von Zeitnischen missachten.


Er moeten maatregelen worden ingevoerd om de handhaving van deze verordening te waarborgen, met name voor het geval dat luchtvaartmaatschappijen herhaaldelijk en opzettelijk de regels voor de toewijzing van "slots" niet naleven.

Es sollten Maßnahmen getroffen werden, die die Durchsetzung dieser Verordnung gewährleisten, insbesondere dann, wenn Luftfahrtunternehmen wiederholt und absichtlich die Regeln der Zuweisung von Zeitnischen missachten.


(17) Op een gecoördineerde luchthaven kan een luchtvaartmaatschappij alleen toegang krijgen als er een "slot" is toegewezen. Er moeten maatregelen worden ingevoerd om de handhaving van deze verordening te waarborgen, met name voor het geval dat luchtvaartmaatschappijen herhaaldelijk en opzettelijk de regels voor de toewijzing van "slots" niet naleven.

(17) Zu einem koordinierten Flughafen kann ein Luftfahrtunternehmen nur Zugang erhalten, wenn ihm eine Zeitnische zugewiesen worden ist. Es sollten Maßnahmen getroffen werden, die die Durchsetzung dieser Verordnung gewährleisten, insbesondere dann, wenn Luftfahrtunternehmen wiederholt und absichtlich die Regeln der Zuweisung von Zeitnischen missachten.


7. verzoekt de Raad en de Commissie dringend om het huidige systeem van sancties voor het niet-naleven van de doelstellingen van de meerjarige oriëntatieprogramma's en voor herhaaldelijke vertragingen of het niet-verstrekken van de gegevens over de vloten van de lidstaten zodanig te herzien dat er doeltreffende sancties vastgesteld kunnen worden, zoals bijvoorbeeld een tijdelijke quotaverlaging voor de lidstaat die zich niet houdt aan de doelstellingen of de termijnen voor het verstrekken van de gegevens, waarbij het vasthouden aan he ...[+++]

7. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, das geltende Sanktionssystem, das sowohl bei Nichterfüllung der MAP-Ziele als auch bei wiederholten Verzögerungen bzw. fehlenden Angaben zu den Flotten der Mitgliedstaaten greift, so zu ändern, daß wirksame Sanktionen eingeführt werden, z.B. durch eine befristete Kürzung der Quoten für den Mitgliedstaat, der den Verstoß begeht bzw. die Fristen für die Vorlage der Daten nicht einhält; die Beibehaltung des Prinzips der relativen Stabilität darf keine Entschuldigung dafür sein, daß die Mitgliedstaaten die ihnen obliegenden Verpflichtungen nicht einhalten;


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk staten veroordeeld wegens het niet naleven van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (ter discussie stellen van de rechten van de verdediging): Denemarken, Frankrijk en Italië (vijf maal) omdat de procedures te lang duren, Portugal en België vanwege het ontbreken van een contradictoire procedure, Frankrijk wegens partijdige vonnissen, Oostenrijk wegens een onbillijke strafprocedure, het Verenigd Koninkrijk wege ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat wiederholt einzelne Länder wegen Verstoßes gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Eingriff in die Rechte der Verteidigung) verurteilt: Dänemark, Frankreich und Italien (in fünf Fällen) wurden wegen übermäßig langer Verfahrensdauer, Portugal und Belgien wegen Nichtgewährleistung eines streitigen Verfahrens, Frankreich wegen Nichtgewährleistung eines unparteiischen Urteils, Österreich wegen Ungerechtigkeit eines Strafverfahrens und das Vereinigte Königreich wegen Angriffs auf das Recht, sich nicht selbst zu bezichtigen, sowie wegen unzureichenden Rechtsbeistands (in zwe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaaldelijk niet naleven' ->

Date index: 2020-12-12
w