Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
China
Gezinshereniging tussen echtgenoten
Hereniging
Hereniging der echtgenoten
Nationale eenwording
Volksrepubliek China

Vertaling van "hereniging van china " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissie van de Verenigde Naties voor de hereniging en het herstel van Korea

UN-Kommission für die Vereinigung und den Wiederaufbau Koreas


nationale eenwording [ hereniging ]

nationale Einigung [ Wiedervereinigung ]


gezinshereniging tussen echtgenoten | hereniging der echtgenoten

Ehegattennachzug


het vergemakkelijken van de hereniging van de migrerende werknemers met hun gezinnen

die Vereinigung der Wanderarbeiter mit ihren Familien foerdern


China [ Volksrepubliek China ]

China [ die Volksrepublik China ]


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. merkt op dat China's anti-afscheidingswet van 14 maart 2005 en de huidige plaatsing van meer dan 800 raketten aan de zuidoostkust van de VRC tegenover Taiwan in tegenspraak zijn met het beginsel van een vreedzame hereniging; verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen, het gesprek over deze bet ...[+++]

81. stellt fest, dass das Antisezessionsgesetz Chinas vom 14. März 2005 und der Umstand, dass an der Südostküste der Volksrepublik China gegenüber Taiwan derzeit mehr als 800 Raketen stationiert sind, den Grundsatz der friedlichen Wiedervereinigung Lügen strafen; fordert China und Taiwan auf, gegenseitiges Vertrauen und gegenseitigen Respekt aufzubauen sowie gemeinsame Grundlagen zu suchen und die Unterschiede beiseite zu lassen, um die notwendige politische Basis für eine friedliche und dauerhafte Entwicklung der Beziehungen China-Taiwan zu schaffen, den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen und die Wirtschaftsbeziehungen u ...[+++]


71. merkt op dat China's anti-afscheidingswet van 14 maart 2005 en de huidige basis van meer dan 800 raketten aan de zuidoostkust van de VRC tegenover Taiwan in tegenspraak zijn met het beginsel van een vreedzame hereniging; verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen, het gesprek over deze betrekk ...[+++]

71. stellt fest, dass das Antisezessionsgesetz Chinas vom 14. März 2005 und der Umstand, dass an der Südostküste der Volksrepublik China gegenüber Taiwan derzeit mehr als 800 Raketen stationiert sind, den Grundsatz der friedlichen Wiedervereinigung Lügen strafen; fordert China und Taiwan auf, gegenseitiges Vertrauen und gegenseitigen Respekt aufzubauen sowie gemeinsame Grundlagen zu suchen und die Unterschiede beiseite zu lassen, um die notwendige politische Basis für eine friedliche und dauerhafte Entwicklung der Beziehungen China-Taiwan zu schaffen, den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen und die Wirtschaftsbeziehungen u ...[+++]


81. merkt op dat China's anti-afscheidingswet van 14 maart 2005 en de huidige plaatsing van meer dan 800 raketten aan de zuidoostkust van de VRC tegenover Taiwan in tegenspraak zijn met het beginsel van een vreedzame hereniging; verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen, het gesprek over deze bet ...[+++]

81. stellt fest, dass das Antisezessionsgesetz Chinas vom 14. März 2005 und der Umstand, dass an der Südostküste der Volksrepublik China gegenüber Taiwan derzeit mehr als 800 Raketen stationiert sind, den Grundsatz der friedlichen Wiedervereinigung Lügen strafen; fordert China und Taiwan auf, gegenseitiges Vertrauen und gegenseitigen Respekt aufzubauen sowie gemeinsame Grundlagen zu suchen und die Unterschiede beiseite zu lassen, um die notwendige politische Basis für eine friedliche und dauerhafte Entwicklung der Beziehungen China-Taiwan zu schaffen, den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen und die Wirtschaftsbeziehungen u ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het besluit van de leider van Taiwan aangaande de Nationale Raad voor de hereniging van China (NUC)

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Entscheidung des taiwanesischen Leaders betreffend den Nationalen Vereinigungsrat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve neemt de EU met bezorgdheid kennis van de aankondiging, door de Taiwanese leider Chen Shui-bian, dat de Nationale raad voor de hereniging van China buiten werking wordt gesteld en dat zijn richtsnoeren niet meer van toepassing zullen zijn.

Die EU hat die Ankündigung des taiwanesischen Leaders Chen Shui-bian mit Sorge zur Kenntnis genommen, dass der nationale Wiedervereinigungsrat seine Tätigkeit einstellen wird, und seine Richtlinien nicht länger angewandt werden.


3. onderstreept dat om vrede en stabiliteit in de het Verre Oosten te waarborgen het proces van hereniging van de Republiek China in Taiwan met de Volksrepubliek China gebaseerd moet zijn op de volgende beginselen: eerbiediging van de democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat en de op democratische wijze tot uitdrukking gebrachte wil van de Taiwanese bevolking en haar wens de politieke toekomst zelf te bepalen;

3. betont, dass, um Frieden und Stabilität im Fernen Osten zu gewährleisten, im Prozess der Wiedervereinigung der Republik China auf Taiwan mit der Volksrepublik China folgende Grundsätze respektiert werden müssen: Achtung der Demokratie, der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und des demokratisch bekundeten Willens des taiwanesischen Volkes und seiner Wünsche, über seine politische Zukunft zu entscheiden;


E. overwegende dat de Volksrepubliek China (VRC) op 21 februari 2000 een witboek het licht heeft doen zien waarin wordt gedreigd met militair geweld indien Taiwan de onafhankelijkheid zou uitroepen, maar eveneens wanneer Taiwan onderhandelingen over een uiteindelijke hereniging met China voor onbepaalde tijd blijft uitstellen,

E. in der Erwägung, daß am 21. Februar 2000 die Volksrepublik China ein Weißbuch veröffentlichte, in dem sie die Anwendung militärischer Gewalt nicht nur für den Fall androht, daß Taiwan seine Unabhängigkeit erklären sollte, sondern auch für den Fall, daß Taiwan Gespräche über eine mögliche Wiedervereinigung mit China auf unbestimmte Zeit verzögert,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hereniging van china' ->

Date index: 2023-04-23
w