Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vice-Eerste Minister
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken
Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Traduction de «heer vice-eerste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen


Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister des Innern


Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging

Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung


Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen

Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft und der Telekommunikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de persoon van de heer Elio Di Rupo, Eerste Minister, en de heer Johan Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie;

Dem Föderalstaat, vertreten von der Föderalregierung in Person der Herren Elio Di Rupo, Premierminister, und Johan Vande Lanotte, Vizepremierminister und Wirtschaftsminister;


Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, Minister-President van de Regering van het Waalse Gewest en door de heer Jean-Marc Nollet, Vice-Eerste Minister van de Regering van het Waalse Gewest,

Die Wallonische Region, vertreten durch Herrn Rudy Demotte, Minister-Präsident der Regierung der Wallonischen Region, und durch Herrn Jean-Marc Nollet, Vizepremierminister der Regierung der Wallonischen Region,


De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en door de heer Jean-Marc Nollet, Vice-Eerste Minister van de Regering van de Franse Gemeenschap,

Die Französische Gemeinschaft, vertreten durch Herrn Rudy Demotte, Minister-Präsident der Regierung der Französischen Gemeinschaft, und durch Herrn Jean-Marc Nollet, Vizepremierminister der Regierung der Französischen Gemeinschaft,


De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de persoon van de heer E. Di Rupo, Eerste Minister, de heer J. Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, Mevr. S. Laruelle, Minister van Middenstand, K.M.O's, Zelfstandigen en Landbouw, en de heer O. Chastel, Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging;

dem Föderalstaat, vertreten durch die Föderalregierung in der Person von Herrn E. Di Rupo, Premierminister, Herrn J. Vande Lanotte, Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft, der Verbraucher und der Nordsee, Frau S. Laruelle, Ministerin des Mittelstand, der KMB, Selbstständige und Landwirtschaft, und Herrn O. Chastel, Minister des Haushalts und der Administrativen Vereinfachung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, commissaris, geachte leden, in het debat zijn drie essentiële punten aan bod gekomen waar ik op terug zal komen, maar ik wil eerst de heer von Wogau en de heer Kirkhope bedanken die het Franse voorzitterschap hebben bedankt voor wat werd gedaan voor de Europese burgers die in de tragedie van Bombai verwikkeld waren.

(FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Abgeordnete, bei der Aussprache wurden drei wichtige Punkte behandelt, auf die ich später zurückkommen möchte. Zuerst möchte ich jedoch Herrn Karl von Wogau und Herrn Timothy Kirkhope danken, die der französischen Präsidentschaft ihren Dank dafür aussprachen, was sie für die europäischen Bürger getan hat, die von der Tragödie in Mumbai betroffen waren.


(DE) Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, op de eerste plaats wil ik van ik van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Ulrich Stockmann, hartelijk te feliciteren met dit geslaagde verslag. Het is bijzonder verheugend dat de heer Stockmann er ondanks de moeilijke basisproblematiek, de uiteenlopende belangen en de lange tijd nu eindelijk in is geslaagd dit verslag veilig naar de stemming te loodsen.

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident! Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, dem Berichterstatter Herrn Ulrich Stockmann meinen herzlichen Glückwunsch für diesen gelungenen Bericht auszusprechen. Besonders erfreulich ist, dass es Herrn Stockmann trotz der schwierigen Grundproblematik, der unterschiedlichen Interessenslagen und der langen Zeit jetzt endlich gelungen ist, diesen Bericht zielsicher zur Abstimmung zu leiten.


- De federale Staat, vertegenwoordigd door de heer Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Elio Di Rupo,

- Der Föderalstaat, vertreten von Herrn Elio Di Rupo, Vize-Premierminister und Minister der Wirtschaft,


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, de heer Sterckx, graag complimenteren, hoewel hij hier niet aanwezig is. Ook wil ik de heer Jarzembowski graag complimenteren met zijn voortreffelijke werk als voorzitter van de commissie.

De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich den Berichterstatter, Herrn Sterckx – auch wenn er nicht anwesend ist –, und Herrn Jarzembowski zu seiner großartigen Arbeit als Ausschussvorsitzender sowie Ihnen allen zu Ihren Reden und Ihrer Unterstützung für diesen Ausschuss beglückwünschen.


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik de heer Sterckx alsmede de voorzitter van de Tijdelijke commissie voor de verbetering van de veiligheid op zee, de heer Jarzembowski, en de rest van commissie graag bedanken voor het kwalitatief uitmuntende werk dat zij hebben verricht op het gebied van de verbetering van de veiligheid op zee.

De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Herrn Sterckx, dem Vorsitzenden des Nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See, Herrn Jarzembowski, und dem gesamten Ausschuss für die hervorragende Arbeit zur Verbesserung der Sicherheit auf See meinen Dank aussprechen.


­ (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, ik wil allereerst de twee rapporteurs, de heer Swoboda en de heer Jarzembowski, van harte gelukwensen met hun verslagen. De heer Jarzembowski heeft de estafette overgenomen van ex-collega Pavlos Sarlis die als lid van het Europees Parlement het verslag over de eerste lezing heeft geschreven.

(EL) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Zunächst möchte ich die beiden Berichterstatter, Herrn Jarzembowski, der den Staffelstab von unserem ehemaligen Kollegen Pavlos Sarlis – er legte, damals noch Abgeordneter des Europäischen Parlaments, den Bericht für die erste Lesung vor – übernommen hat, sowie Herrn Swoboda zu ihren Berichten beglückwünschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer vice-eerste' ->

Date index: 2023-11-22
w