Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer savary in dit parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Dit zal ongetwijfeld tot nodeloze bureaucratie leiden, zoals de heer Savary in dit Parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft uiteengezet.

Das wird zweifellos zu unnötiger Bürokratie führen, wie Herr Savary so wortgewandt hier im Hause und in bester Art und Weise während der Verhandlungen erläuterte.


U weet dat het voorzitterschap dit punt op de agenda heeft gezet tijdens de informele bijeenkomst in La Rochelle. Ik had de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de heer Costa en de heer Savary, uitgenodigd hierbij aanwezig te zijn, een verzoek waaraan zij gehoor hebben gegeven.

Ihnen ist bekannt, dass dieses Thema von der Präsidentschaft auf dem informellen Treffen in La Rochelle, zu dem ich die Vertreter des Europäischen Parlaments Herrn Costa und Herrn Savary eingeladen hatte, die uns mit ihrer Anwesenheit beehrt haben, auf die Tagesordnung gesetzt wurde.


De heer Bussereau ben ik erkentelijk voor al het werk dat hij verricht heeft tijdens de moeizaamste fase van de onderhandelingen, en ik wil ook nadrukkelijk wijzen op de belangrijke bijdrage van alle rapporteurs, van de Commissie vervoer en toerisme en heel het Parlement.

Zudem möchte ich auf die wichtige Arbeit aller Berichterstatter, des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr und des Parlaments als Ganzes hinweisen.


Wij zijn ook dankbaar voor het feit dat het Parlement tijdens de onderhandelingen binnen de IGC er voortdurend op heeft aangedrongen dat de vorderingen van de Conventie niet weer opnieuw uiteen mochten worden gerafeld, en voor het niet aflatend, diepzinnige denkproces in de Commissie constitutionele zaken, onder de deskundige en bezielende leiding van de heer ...[+++]

Gleichermaßen bedeutsam waren die Entschlossenheit, mit der das Parlament sich während der Beratungen der Regierungskonferenz dafür einsetzte, dass die vom Konvent erreichten Fortschritte nicht rückgängig gemacht werden, sowie die regelmäßigen, umfassenden Konsultationen, die unter dem kompetenten und konstruktiven Vorsitz von Giorgio Napolitano im Ausschuss für konstitutionelle Fragen stattfanden.


Wat betreft het instrument voor ontwikkelingssamenwerking, dat de hoeksteen van dit nieuwe bouwwerk is, heb ik de vruchtbare samenwerking met het Parlement zeer op prijs gesteld, vooral tijdens de afgelopen vijf maanden, en ik bedank de rapporteur, de heer Mitchell, voor de centrale rol die hij heeft gespeeld bij het op tijd en ...[+++]

Was das Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit angeht, das das Fundament dieser Architektur bildet, so weiß ich die fruchtbare Zusammenarbeit mit dem Parlament vor allem während der letzten fünf Monate sehr zu schätzen. Ich danke Herrn Mitchell, dem Berichterstatter, für die zentrale Rolle, die er in Bezug auf den positiven und rechtzeitigen Abschluss der Verhandlungen gespielt hat.


Ingevolge de beraadslagingen tijdens de zitting van de Raad Begroting op 24 november 1998 heeft de Raad een nieuwe bijeenkomst gehad met een delegatie van het Europees Parlement, geleid door de heer SAMLAND, voorzitter van de Begrotingscommissie , om het vraagstuk te bespreken van de voorwaarden voor en de mate van flexibiliteit ...[+++]

Im Anschluß an die Beratungen des Rates "Haushalt" vom 24. November 1998 ist der Rat erneut mit einer Delegation des Europäischen Parlaments, die vom Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn SAMLAND, geleitet wurde , zusammengetroffen, um die Frage der Bedingungen, an die die Haushaltspläne zu knüpfen sind, und der Flexibilität bei den Haushaltsplänen unter Berücksichtigung des Verhandlungsgesamtergebnisses und der Obergrenze der künftigen Finanziellen Vorausschau zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer savary in dit parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft' ->

Date index: 2021-08-22
w