Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel pakistan hebben gebruikt » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat de Taliban als excuus voor hun criminele daden beweren dat in het verleden buitenlandse inlichtingendiensten lokale vaccinatieteams in heel Pakistan hebben gebruikt voor het verzamelen van inlichtingen;

M. in der Erwägung, dass die Taliban zur Rechtfertigung ihrer kriminellen Taten den Vorwand angeführt haben, dass in der Vergangenheit ausländische Geheimdienste überall in Pakistan örtliche Impfteams für die Gewinnung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse genutzt hätten;


M. overwegende dat de Taliban als excuus voor hun criminele daden beweren dat in het verleden buitenlandse inlichtingendiensten lokale vaccinatieteams in heel Pakistan hebben gebruikt voor het verzamelen van inlichtingen;

M. in der Erwägung, dass die Taliban zur Rechtfertigung ihrer kriminellen Taten den Vorwand angeführt haben, dass in der Vergangenheit ausländische Geheimdienste überall in Pakistan örtliche Impfteams für die Gewinnung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse genutzt hätten;


Natuurlijk moet ik benadrukken dat deze discussie niet als excuus mag worden gebruikt om Bulgarije of Roemenië te bekritiseren, die, zoals we allemaal weten, heel hard hebben gewerkt om aan de technische criteria te voldoen die de Commissie heeft gesteld.

Ich muss natürlich betonen, dass diese Debatte nicht als Ausrede benutzt werden sollte, um entweder Bulgarien oder Rumänien zu kritisieren, die, wie wir wissen, sehr hart arbeiten, um die von der Kommission festgelegten technischen Kriterien zu erfüllen.


Er wordt heel vaak geen schadevergoeding uitgekeerd, waarbij passagiers die voor hun boeking geen kredietkaart of reisbureau hebben gebruikt, extra zwak staan.

Es wird sehr oft keine Entschädigung gezahlt, und die Fluggäste, die nicht mit Kreditkarte oder über ein Reisebüro gebucht haben, befinden sich in einer besonders nachteiligen Situation.


Het Gerecht merkt op dat de situatie er heel anders zou hebben uitgezien als er ernstige twijfels waren geweest over de daadwerkelijke bestemming van de gemelde injectie, en meer bepaald als ervoor had moeten worden gevreesd dat zij, in strijd met het doel waarvoor zij bestemd was, zou zijn gebruikt om de commerciële activiteiten van France Télévision te subsidiëren.

Nach Ansicht des Gerichts wäre die Lage ganz anders zu beurteilen gewesen, wenn ernste Zweifel an der tatsächlichen Bestimmung der notifizierten Ausstattung bestanden hätten und insbesondere ihre zweckwidrige Verwendung zur Subventionierung der kommerziellen Tätigkeit von France Télévisions zu befürchten gewesen wäre.


Uiterlijk op 1 mei van ieder jaar worden de DML’s voor een heel jaar die waren toegewezen aan vaartuigen die ze, volgens het bepaalde in sectie II, niet hebben gebruikt of waarvoor die DML’s op grond van andere bepalingen zijn vervallen, door de directeur opnieuw verdeeld over de partijen volgens de formule die is vastgesteld op grond van sectie I, punt 5, nadat die formule eerst is aangepast zoals bepaald onder a), b) en c) hierna.

Bis spätestens 1. Mai eines jeden Jahres werden die Ganzjahres-DML, die Schiffen zugewiesen worden sind und die diese gemäß Abschnitt II nicht genutzt oder auf andere Weise verloren haben, vom Direktor nach der in Abschnitt I Nummer 5 genannten Formel, die allerdings zunächst nach Maßgabe der folgenden Buchstaben a, b und c angepasst wird, neu auf die Vertragsparteien verteilt.


Het verslag bespreekt ook hoe de mix van mededingingsbeleid en andere instrumenten werd gebruikt in een aantal prioritaire sectoren zoals energie, financiële diensten en telecom, om deze markten, die zo'n grote impact hebben op het dagelijkse leven van consumenten in heel Europa, beter te laten functioneren.

In dem Bericht wird ebenfalls dargelegt, wie Wettbewerbs- und andere Instrumente in bestimmten prioritären Sektoren wie Energie, Finanzdienstleistungen und Telekommunikation kombiniert wurden, um das Funktionieren dieser Märkte zu verbessern, die im täglichen Leben der Verbraucher in ganz Europa eine Rolle spielen.


G. overwegende dat de VS deze wapens opnieuw hebben gebruikt tijdens de militaire operaties van de NAVO in Bosnië en in heel Joegoslavië en dat de US Air Force volgens een rapport van de NAVO aan de VN heeft toegegeven 10.000 van deze granaten afgevuurd te hebben in Bosnië en 31.000 in Kosovo,

G. in der Erwägung, dass die USA bei den Militäroperationen der NATO in Bosnien und im gesamten Jugoslawien diese Art Waffen erneut verwendet haben und dass laut einem NATO-Bericht an die VN die US Air Force zugegeben hat, 10.000 derartige Geschosse in Bosnien und 31000 im Kosovo abgefeuert zu haben,


2. Op de eerste werkdag van de maand april worden de DML's voor een heel jaar die waren toegewezen aan vaartuigen die ze, volgens het bepaalde in sectie II, niet hebben gebruikt of waarvoor die DML's op grond van andere bepalingen zijn vervallen, door de directeur opnieuw verdeeld over de partijen volgens de formule die is vastgesteld op grond van sectie I, punt 5, nadat die formule eerst is aangepast zoals bepaald onder a), b) en c) hierna.

2. Am ersten Arbeitstag im April eines jeden Jahres werden die Ganzjahres-DML, die Schiffen zugewiesen worden sind und die diese gemäß Abschnitt II nicht genutzt oder auf andere Weise verloren haben, vom Direktor nach der in Abschnitt I Nummer 5 genannten Formel, die allerdings zunächst nach Maßgabe der folgenden Buchstaben a), b) und c) angepaßt wird, neu auf die Vertragsparteien verteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel pakistan hebben gebruikt' ->

Date index: 2025-08-19
w