Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich reeds in zeer welluidende bewoordingen " (Nederlands → Duits) :

Mevrouw Kinnock heeft zich reeds in zeer welluidende bewoordingen uitgelaten over de positieve effecten van de IFF.

Frau Kinnock hat bereits sehr beredsam über die Vorzüge der IFF gesprochen.


Het Hof heeft met name geoordeeld « dat, rekening houdend met de ontwikkelingen in de arbeidswereld, het recht om collectieve onderhandelingen met de werkgever te voeren, in beginsel en met uitzondering van zeer bijzondere gevallen, een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan t ...[+++]

Der Gerichtshof hat unter anderem geurteilt, « dass unter Berücksichtigung der Entwicklungen in der Arbeitswelt das Recht auf Kollektivverhandlungen mit dem Arbeitgeber grundsätzlich und mit Ausnahme von sehr besonderen Ausnahmefällen zu einem der wesentlichen Elemente des Rechts, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und sich den Gewerkschaften anzuschließen, um seine Interessen zu verteidigen, geworden ist » (EuGHMR, Sindicatul « ...[+++]


Het Hof heeft met name geoordeeld « dat, rekening houdend met de ontwikkelingen in de arbeidswereld, het recht om collectieve onderhandelingen met de werkgever te voeren, in beginsel en met uitzondering van zeer bijzondere gevallen, een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan t ...[+++]

Der Gerichtshof hat unter anderem geurteilt, « dass unter Berücksichtigung der Entwicklungen in der Arbeitswelt das Recht auf Kollektivverhandlungen mit dem Arbeitgeber grundsätzlich und mit Ausnahme von sehr besonderen Ausnahmefällen zu einem der wesentlichen Elemente des Rechts, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und sich den Gewerkschaften anzuschließen, um seine Interessen zu verteidigen, geworden ist » (EuGHMR, Sindicatul « ...[+++]


Ten slotte kan verzoeker zich niet met succes beroepen op punt 14 van het reeds aangehaalde arrest Prais/Raad, waarin het Hof heeft verklaard „dat het [...] zeer belangrijk is dat de datum van het schriftelijk examen voor alle kandidaten dezelfde is”.

Schließlich kann sich der Kläger nicht wirksam auf Rn. 14 des Urteils Prais/Rat berufen, in der der Gerichtshof ausgeführt hat, dass es „sehr wichtig [ist], dass alle Bewerber die schriftlichen Prüfungen zum gleichen Zeitpunkt ablegen“.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkei ...[+++]


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Raad is zich zeer bewust van het belang van horizontale maatregelen om discriminatie te bestrijden. Op dit vlak heeft hij reeds wetgevingsbesluiten vastgesteld.

(FR) Herr Präsident! Der Rat ist sich der Bedeutung von horizontalen Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung durchaus bewusst und hat bereits Rechtsakte in diesem Bereich angenommen.


De Europese Unie heeft zich in zeer duidelijke bewoordingen uitgesproken tegen deze kernproef, en ik ben blij dat de internationale gemeenschap deze daad snel, resoluut en eensgezind heeft veroordeeld.

Die Europäische Union hat sich zu diesem Nukleartest ganz unmissverständlich geäußert, und ich stelle mit Genugtuung fest, dass die internationale Gemeinschaft dieses Vorgehen umgehend, mit Bestimmtheit und einmütig verurteilt hat.


2. betreurt de door veiligheidsaspecten beheerste context waarin de Top zich heeft afgespeeld, die gekenmerkt werd door incidenten die zich reeds voor de opening van de Top hadden voorgedaan en die hebben bijgedragen tot een zeer negatief beeld van Tunesië, hetgeen indruist tegen de belangen van dit land op het ...[+++]

2. bedauert den sicherheitspolitischen Hintergrund, vor dem der Gipfel ablief und der von Zwischenfällen geprägt war, die sich vor der Eröffnung des Gipfels ereignet hatten und dazu beitrugen, ein sehr negatives Bild von Tunesien zu zeichnen, was seinen Interessen in Bezug auf den Fremdenverkehr und die Anerkennung durch die Staatengemeinschaft schadet, umso mehr als Tunesien unter den Ländern des Südens ein Symbol für wirtschaftlichen Erfolg darstellt;


De vorige president Gligorov mag dat als een bijzondere verdienste worden aangerekend, en ook de huidige president heeft zich reeds zo zeer als president van alle Macedonische burgers geprofileerd dat de Europese Unie zich slechts gelukkig kan prijzen met zo'n gesprekspartner op de Balkan.

Dem damaligen Präsidenten Gligorow ist dies als besonderes Verdienst anzurechnen, und auch der derzeitige Präsident hat sich bereits so sehr als Präsident aller mazedonischen Bürger profiliert, daß sich die Europäische Union nur glücklich schätzen kann, einen solchen Gesprächspartner auf dem Balkan zu haben.


Een onderneming die gedurende langere tijd een zeer groot marktaandeel heeft, bevindt zich door de omvang van haar productie en aanbod - zonder dat de houders van veel kleinere marktaandelen op korte termijn kunnen voldoen aan de vraag van afnemers die zich van de onderneming met het grootste marktaandeel zouden willen afwenden - in een positie van macht die anderen op haar aangewezen doet zijn, hetgeen haar op zichzelf reeds ...[+++]

Ein Unternehmen, das längere Zeit einen besonders hohen Marktanteil besitzt, befindet sich aufgrund seines Produktions- und Angebotsvolumens — ohne dass die Inhaber erheblich geringerer Anteile imstande wären, die Nachfrage, die sich von dem Unternehmen mit dem größten Anteil abwenden will, rasch zu befriedigen — in einer Machtposition, die aus diesem Unternehmen einen Zwangspartner macht und ihm bereits deswegen, jedenfalls währen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich reeds in zeer welluidende bewoordingen' ->

Date index: 2021-12-17
w