Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft verbeterd beveelt » (Néerlandais → Allemand) :

« Art. 80. Nadat de rechtbank in voorkomend geval de betwistingen betreffende de rekening heeft beslecht en de rekening zo nodig heeft verbeterd, beveelt zij, op verslag van de rechter-commissaris, nadat de gefailleerde, de personen die de verklaring bedoeld in artikel 72ter aflegden en de schuldeisers beoogd in artikel 63, tweede lid, behoorlijk zijn opgeroepen met een gerechtsbrief die de tekst van dit artikel bevat, de sluiting van het faillissement.

« Art. 80. Nach Bericht des Konkursrichters ordnet das Gericht nach ordnungsgemäßer Vorladung des Konkursschuldners, der Personen, die die in Artikel 72ter erwähnte Erklärung abgegeben haben, und der in Artikel 63 Absatz 2 erwähnten Gläubiger per Gerichtsbrief, der den Wortlaut des vorliegenden Artikels enthält, die Aufhebung des Konkursverfahrens an, nachdem es gegebenenfalls in den Streitfällen in Bezug auf die Rechnung entschieden und die Rechnung erforderlichenfalls berichtigt hat.


« Nadat de rechtbank in voorkomend geval de betwistingen betreffende de rekening heeft beslecht en de rekening zo nodig heeft verbeterd, beveelt zij, op verslag van de rechter-commissaris, nadat de gefailleerde, de personen die de verklaring bedoeld in artikel 72ter aflegden en de schuldeisers beoogd in artikel 63, tweede lid, behoorlijk zijn opgeroepen met een gerechtsbrief die de tekst van dit artikel bevat, de sluiting van het faillissement.

« Nach Bericht des Konkursrichters ordnet das Gericht nach ordnungsgemässer Vorladung des Konkursschuldners, der Personen, die die in Artikel 72ter erwähnte Erklärung abgegeben haben, und der in Artikel 63 Absatz 2 erwähnten Gläubiger per Gerichtsbrief, der den Wortlaut des vorliegenden Artikels enthält, die Aufhebung des Konkursverfahrens an, nachdem es gegebenenfalls in den Streitfällen in Bezug auf die Rechnung entschieden und die Rechnung erforderlichenfalls berichtigt hat.


« Nadat de rechtbank in voorkomend geval de betwistingen betreffende de rekening heeft beslecht en de rekening zo nodig heeft verbeterd, beveelt zij, op verslag van de rechter-commissaris, nadat de gefailleerde, de personen die de verklaring bedoeld in artikel 72ter aflegden en de schuldeisers beoogd in artikel 63, tweede lid, behoorlijk zijn opgeroepen met een gerechtsbrief die de tekst van dit artikel bevat, de sluiting van het faillissement.

« Nach Bericht des Konkursrichters ordnet das Gericht nach ordnungsgemässer Vorladung des Konkursschuldners, der Personen, die die in Artikel 72ter erwähnte Erklärung abgegeben haben, und der in Artikel 63 Absatz 2 erwähnten Gläubiger per Gerichtsbrief, der den Wortlaut des vorliegenden Artikels enthält, die Aufhebung des Konkursverfahrens an, nachdem es gegebenenfalls in den Streitfällen in Bezug auf die Rechnung entschieden und die Rechnung erforderlichenfalls berichtigt hat.


3. is verheugd over het initiatief voor de versterking van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), dat een versterkte samenwerking met derde landen als een van de belangrijkste doelstellingen heeft; merkt op dat deze hervorming onder meer OLAF in staat zal stellen administratieve regelingen overeen te komen met de bevoegde autoriteiten van derde landen en met internationale organisaties, waardoor de capaciteit van OLAF om fraude te bestrijden in gebieden die verband houden met het extern beleid van de EU, versterkt wordt, en kijkt uit naar een snelle afronding van de lopende wetgevingsprocedure ter herziening van de verordeni ...[+++]

3. begrüßt die Initiative zur Reform des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF), zu deren Hauptzielen die Verbesserung der Zusammenarbeit mit Drittländern gehört; stellt fest, dass OLAF im Zuge dieser Reform unter anderem in die Lage versetzt wird, Verwaltungsvereinbarungen mit den zuständigen Behörden von Drittländern und mit internationalen Organisationen zu schließen, wodurch seine Fähigkeit verbessert würde, Betrug in mit der außenpolitischen Dimension der EU zusammenhängenden Bereichen zu bekämpfen, und sieht dem zügigen Abschluss des derzeitigen Rechtsetzungsverfahrens erwartungsvoll entgegen, mit dem die Verordnung aus d ...[+++]


« Art. 80. Nadat de rechtbank in voorkomend geval de betwistingen betreffende de rekening heeft beslecht en de rekening zo nodig heeft verbeterd, beveelt zij, op verslag van de rechter-commissaris, nadat de gefailleerde, de personen die de verklaring bedoeld in artikel 72ter aflegden en de schuldeisers beoogd in artikel 63, tweede lid, behoorlijk zijn opgeroepen met een gerechtsbrief die de tekst van dit artikel bevat, de sluiting van het faillissement.

« Art. 80. Nach Bericht des Konkursrichters ordnet das Gericht nach ordnungsgemässer Vorladung des Konkursschuldners, der Personen, die die in Artikel 72ter erwähnte Erklärung abgegeben haben, und der in Artikel 63 Absatz 2 erwähnten Gläubiger per Gerichtsbrief, der den Wortlaut des vorliegenden Artikels enthält, die Aufhebung des Konkursverfahrens an, nachdem es gegebenenfalls in den Streitfällen in Bezug auf die Rechnung entschieden und die Rechnung erforderlichenfalls berichtigt hat.


15. verwelkomt de resultaten die Bulgarije heeft behaald in de modernisering van zijn belastingsadministratie; is verheugd dat het werkloosheidspercentage fors gedaald is, tot 12,9% in oktober 2003 en dat deze daling volgens de ramingen zal doorzetten; beveelt aan dat de regering haar inspanningen concentreert op beroepsopleiding en omvangrijke programma's voor het creëren van werkgelegenheid en ervoor zorgt dat de Bulgaarse bevolking tastbare voordelen haalt uit de verbeterde ...[+++]

15. begrüßt die Ergebnisse, die Bulgarien bei der Modernisierung seiner Finanzverwaltung erzielt hat; ist erfreut darüber, dass die Arbeitslosenrate beträchtlich gesunken ist, auf 12,9% im Oktober 2003, und Prognosen zufolge auch weiterhin zurückgehen soll; empfiehlt der Regierung, ihre Anstrengungen auf Berufsausbildung und auf umfassende Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu konzentrieren und dafür zu sorgen, dass die bulgarische Bevölkerung greifbare Vorteile aus der sich verbessernden Wirtschaftslage zieht und dass regionale Unterschiede verringert werden;


15. verwelkomt de resultaten die Bulgarije heeft behaald in de modernisering van zijn belastingsadministratie; is verheugd dat het werkloosheidspercentage fors gedaald is, tot 12,9% in oktober 2003 en dat deze daling volgens de ramingen zal doorzetten; beveelt aan dat de regering haar inspanningen concentreert op beroepsopleiding en omvangrijke programma's voor het creëren van werkgelegenheid en ervoor zorgt dat de Bulgaarse bevolking tastbare voordelen haalt uit de verbeterde ...[+++]

15. begrüßt die Ergebnisse, die Bulgarien bei der Modernisierung seiner Finanzverwaltung erzielt hat; ist erfreut darüber, dass die Arbeitslosenrate beträchtlich gesunken ist, auf 12,9% im Oktober 2003, und Prognosen zufolge auch weiterhin zurückgehen soll; empfiehlt der Regierung, ihre Anstrengungen auf Berufsausbildung und auf umfassende Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu konzentrieren und dafür zu sorgen, dass die bulgarische Bevölkerung greifbare Vorteile aus der sich verbessernden Wirtschaftslage zieht und dass regionale Unterschiede verringert werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verbeterd beveelt' ->

Date index: 2025-08-17
w