Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft uiteraard zeer precies berekend » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van de beperkte gegevens waarover het beschikt, heeft het Europees Bureau voor de Bodem berekend dat bijna 75 % van het beschouwde areaal in Zuid-Europa kampt met een laag (3,4 %) of zeer laag (1,7 %) gehalte aan organische stof in de bodem.

Laut dem Europäischen Büro für Böden weisen den begrenzten verfügbaren Daten zufolge nahezu 75 % der in Südeuropa untersuchten Flächen einen geringen (3,4 %) oder sehr geringen (1,7 %) Gehalt an organischer Substanz auf.


Onderhavige resolutie heeft vooral betrekking op het scheppen van werkgelegenheid, overeenkomstig artikel 1 van de dienstenrichtlijn: "Deze richtlijn laat het arbeidsrecht onverlet, dat wil zeggen alle wettelijke of contractuele bepalingen betreffende arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden met inbegrip van de gezondheid en veiligheid op het werk en de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers ”. De sociale aspecten van de dienstenrichtlijn zijn uiteraard zeer ...[+++]ngrijk, maar zij komen in afzonderlijke wetgeving aan de orde, zoals in de detacheringsrichtlijn en in het nationale arbeidsrecht.

Diese Entschließung gilt schwerpunktmäßig der Schaffung von Arbeitsplätzen im Einklang mit Artikel 1 der Dienstleistungsrichtlinie: „Diese Richtlinie berührt nicht das Arbeitsrecht, d.h. gesetzliche oder vertragliche Bestimmungen über Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, einschließlich des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz und über die Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern .“ Die soziale Dimension des Dienstleistungssektors ist natürlich sehr wichtig, wird aber in eigenständigen Rechtsvorschriften wie der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern und im nationalen Arbeitsrecht abgedeckt.


Ik wil niet weer beginnen over het zespuntenplan van president Sarkozy, want daar heeft iedereen al over gesproken, maar we moeten onthouden dat er bij onze contacten met een machtige partner als Rusland, die uiteraard zeer belangrijk voor ons is, ook rekening moet worden gehouden met onze kleinere partners, die ons ook zeer dierbaar zijn.

Ich möchte den Sechs-Punkte-Plan von Herrn Sarkozy nicht noch einmal erwähnen, denn alle haben das bereits getan, aber wir dürfen nicht vergessen, dass unsere Kontakte zu einem so starken Partner wir Russland, die für uns natürlich extrem wichtig sind, auch in Verbindung mit den kleineren Länder stehen sollten, die uns am Herzen liegen.


Daarnaast is er nog meer financiering nodig. Ik herhaal nog eens dat de stijging van de landbouwuitgaven volgend jaar buitengewoon groot is en collega Fischler heeft uiteraard zeer precies berekend in hoeverre een inkrimping van de landbouwuitgaven met dit kleine bedrag, volgens de normen van de landbouwbegroting, haalbaar is.

Es gibt darüber hinaus einen weiteren Finanzierungsbedarf, und ich darf noch einmal feststellen: Die Wachstumsrate im Bereich der Agrarpolitik ist außerordentlich hoch für das nächste Jahr, und mein Kollege Fischler hat natürlich sehr genau kalkuliert, inwieweit eine Reduzierung der Agrarausgaben um diesen für das Agrarbudget kleinen Betrag machbar ist.


Dat heeft me bewogen vóór amendement 2 te stemmen, aangezien daarin wordt aangedrongen op een duidelijke en volledige toelichting met betrekking tot de wijze waarop het inflatiecriterium precies berekend is, terwijl de Commissie wordt opgeroepen een bijgewerkt verslag over dit land uit te brengen, opdat het zo spoedig mogelijk tot de eurozone kan toetreden.

Daher habe ich für Änderungsantrag 2 gestimmt, in dem eine klare und umfassende Erläuterung der Grundlage für die Berechnung des Inflationskriteriums verlangt und die Kommission aufgefordert wird, ihren Konvergenzbericht zu Litauen zu aktualisieren, damit das Land möglichst bald dem Euro-Währungsgebiet beitreten kann.


Dat heeft me bewogen vóór amendement 2 te stemmen, aangezien daarin wordt aangedrongen op een duidelijke en volledige toelichting met betrekking tot de wijze waarop het inflatiecriterium precies berekend is, terwijl de Commissie wordt opgeroepen een bijgewerkt verslag over dit land uit te brengen, opdat het zo spoedig mogelijk tot de eurozone kan toetreden.

Daher habe ich für Änderungsantrag 2 gestimmt, in dem eine klare und umfassende Erläuterung der Grundlage für die Berechnung des Inflationskriteriums verlangt und die Kommission aufgefordert wird, ihren Konvergenzbericht zu Litauen zu aktualisieren, damit das Land möglichst bald dem Euro-Währungsgebiet beitreten kann.


De burgemeester van Londen, Ken Livingstone, heeft een zeer positieve balans opgemaakt van het effect van de elektronische tolheffing, die precies een jaar geleden in het centrum van Londen is ingevoerd, op het verkeer in de binnenstad.

Londons Bürgermeister Ken Livingstone beschrieb gestern das vor genau einem Jahr in der Londoner Innenstadt eingeführte elektronische Mautsystem für die Autobenutzung im Zentrum von London als großen Erfolg.


« Wie belang stelt in het vacant te stellen ambt van hoofdgriffier mag zich de moeite van de sollicitatie zelfs besparen, wie belang stelt in de nakende vacatures voor het ambt van vrederechter en plaatsvervangend vrederechter zal uiteraard zeer sterke, zoniet onoverkomelijke concurrentie ondervinden van eventuele kandidaten die geslaagd zijn voor het examen bedoeld in artikel 43quinquies van de gerechtstaalwet van 15 juni 1935 : de benoemende of voordragende overheid heeft ...[+++]

« Wer sich für das für frei erklärte Amt eines Chefgreffiers interessiert, kann sich sogar die Mühe einer Bewerbung ersparen; wer sich für die bevorstehenden freien Stellen im Amt eines Friedensrichters und stellvertretenden Friedensrichters interessiert, wird sich natürlich mit einer sehr starken, wenn nicht unüberwindlichen Konkurrenz eventueller Kandidaten konfrontiert sehen, die die in Artikel 43quinquies des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten genannte Prüfung bestanden haben; der ern ...[+++]


Op basis van de beperkte gegevens waarover het beschikt, heeft het Europees Bureau voor de Bodem berekend dat bijna 75 % van het beschouwde areaal in Zuid-Europa kampt met een laag (3,4 %) of zeer laag (1,7 %) gehalte aan organische stof in de bodem.

Laut dem Europäischen Büro für Böden weisen den begrenzten verfügbaren Daten zufolge nahezu 75 % der in Südeuropa untersuchten Flächen einen geringen (3,4 %) oder sehr geringen (1,7 %) Gehalt an organischer Substanz auf.


dat jongereninformatie belangrijk is voor elke lidstaat en dat bij de uitvoering van gemeenschappelijke doelstellingen het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen; dat de bevordering van aan de bijzondere behoeften van jongeren aangepaste informatiediensten van primordiaal belang is om jongeren toegang tot informatie te bieden; dat jongeren een heterogene groep vormen met verschillende behoeften, afhankelijk van leeftijd, geslacht, sociaal-economische en geografische omstandigheden; dat jongereninformatie uiteraard een zeer ...[+++]gedifferentieerd terrein vormt dat vele jongeren in uiteenlopende omstandigheden raakt; dat jongerenparticipatie bij de inwinning en de verspreiding van informatie cruciaal blijft voor op de behoeften van jongeren toegesneden informatie; dat de uitvoering van de gemeenschappelijke doelstelling "informatie" heeft geleid tot het jongerenportaal dat de Commissie in samenwerking met de netwerken Eurodesk, ERYICA (Europese organisatie voor voorlichting en adviesverlening aan jongeren) en EYCA (Europese jongerenkaartvereniging) tot stand heeft gebracht.

dass die Jugendinformation für alle Mitgliedstaaten von Bedeutung ist und dass die Umsetzung der gemeinsamen Ziele unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips erfolgen muss; dass die Förderung von Informationsdiensten, die den spezifischen Bedürfnissen der Jugendlichen Rechnung tragen, für den Zugang der Jugendlichen zur Information von grundlegender Bedeutung ist; dass die Jugendlichen eine heterogene Gruppe bilden, die je nach Alter, Geschlecht sowie sozioökonomischen und geografischen Rahmenbedingungen unterschiedliche Bedürfnisse hat; dass die Jugendinformation ihrem Wesen nach ein sehr vielgestaltiger Bereich ist, der viele Jugen ...[+++]


w