Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft tussen oktober 2000 en februari 2001 specifieke gedetailleerde » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft tussen oktober 2000 en februari 2001 specifieke gedetailleerde voorstellen gedaan voor de modernisering van haar personeelsbeleid.

Die Kommission hat ihre konkreten und detaillierten Vorschläge zur Modernisierung der Personalpolitik zwischen Oktober 2000 und Februar 2001 vorgelegt.


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffend ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember ...[+++]


Hoewel het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunde betreft niet zo ruim kan worden begrepen dat het elk aspect van de verhouding tussen artsen en patiënten zou omvatten (zie arrest nr. 15/2008 van 14 februari 2008), is de reclame voor geneesmiddelen en medische behandelingen, zoals het Hof reeds in zijn arrest nr. 109/2000 van 31 oktober 2000 heeft geoordeel ...[+++]

Obwohl der Vorbehalt bezüglich der Ausübung der Heilkunst nicht so weit ausgelegt werden kann, dass er jeden Aspekt des Verhältnisses zwischen Ärzten und Patienten umfassen würde (siehe Entscheid Nr. 15/2008 vom 14. Februar 2008), ist die Werbung für Arzneimittel und medizinische Behandlungen, wie der Gerichtshof bereits in seinem Entscheid Nr. 109/2000 vom 31. Oktober 2000 erkannt hat, der ...[+++]


Het volgende staafdiagram geeft een overzicht van de toename van het aantal virussen (uitgesplitst per lidstaat) waarmee intergebruikers in de EU tussen oktober 2000 en februari 2001 zijn geconfronteerd.

Die folgende Abbildung gibt einen Überblick (nach Mitgliedstaaten) über die Zunahme der Viren, die Internet-Nutzer in der EU zwischen Oktober 2000 und Februar 2001 registriert haben.


Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft de Fusarium-toxinen in een reeks adviezen geëvalueerd, namelijk deoxynivalenol (DON) in december 1999, zearalenon in juni 2000, fumonisinen in oktober 2000 (bijgewerkt in april 2003), nivalenol in oktober 2000, T-2- en HT-2-toxine in mei 2001 en een gr ...[+++]

Der Wissenschaftliche Ausschuss „Lebensmittel“ (SCF) hat in einer Reihe von Stellungnahmen folgende Fusarientoxine bewertet: Deoxynivalenol (DON) im Dezember 1999, Zearalenon im Juni 2000, Fumonisine im Oktober 2000 (aktualisiert im April 2003), Nivalenol im Oktober 2000, T-2- und HT-2-Toxin im Mai 2001 sowie eine Gruppenbewertung der Trichothecene im ...[+++]


De wet van 27 december 2000 « tot aanvulling van de wet van 26 juni 2000 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de provincie- en gemeenteraden en het Europees Parlement » (Belgisch Staatsblad, 24 januari 2001, en erratum, 3 februari 2001) houdt geen wijziging ...[+++]

Das Gesetz vom 27. Dezember 2000 « zur Ergänzung des Gesetzes vom 26. Juni 2000 zur Verringerung des Devolutiveffekts der Listenstimmen um die Hälfte und zur Abschaffung des Unterschieds zwischen ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten für die Provinzial- und Gemeindewahlen und für die Wahl des Europäischen Parlaments » (Belgisches Staatsblatt, 24. Januar 2001, und Berichtigung, 3. Februar 2001) beinhaltet keine Änderung der hier angefochtenen Bestimmungen und wirkt s ...[+++]


De Raad heeft Speciaal verslag nr. 2/2001 besproken waarin de Rekenkamer een beoordeling geeft van het beheer door ECHO van de humanitaire noodacties voor de slachtoffers van de crisis in Kosovo tussen juli 1999 en februari 2000 en van het administratieve kader voor deze bijstand.

Der Rat hat den Sonderbericht Nr. 2/2001 des Rechnungshofs geprüft, in dem die Verwaltung der humanitären Soforthilfe für die Opfer der Kosovo-Krise zwischen Juli 1999 und Februar 2000 sowie der administrative Rahmen für diese Hilfe bewertet wurden.


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede IJsland en Noorwegen, EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/155/GBVB dat de Raad van de Europese Unie op 26 februari 2001 op grond van artikel 15 van het Verdrag betreffende de Euro ...[+++]

Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Norwegen erklären, dass sie die Ziele des vom Rat der Europäischen Union am 26. Februar 2001 gemäß Artikel 15 des Vertrags über die Europäische Union angenommenen Gemeinsamen Standpunkts 2001/155/GASP zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2000/696/GASP zur Aufrechterhaltung von spezifischen ...[+++]


De Raad heeft het standpunt van de Europese Unie vastgesteld met het oog op de eerste zitting van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico, ingesteld bij de op 1 oktober 2000 in werking getreden Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de EU en Mexico, op 27 februari (zie pers ...[+++]

Der Rat legte den Standpunkt der Europäischen Union für die für den 27. Februar vorgesehene erste Tagung des Gemischten Rates EU-Mexiko fest, der mit dem Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit, das am 1. Oktober 2000 in Kraft trat, eingerichtet wurde (siehe Mitteilung an die Presse UE-MX 3856/01 Presse 74).


Op basis van de resultaten van de contacten tussen de Commissie en de Zuid-Afrikaanse autoriteiten van 10-13 februari, heeft de Raad - in de context van de Overeenkomst tussen de EG en Zuid-Afrika inzake handel, ontwikkeling en samenwerking - een zeer constructief debat gehouden, dat erop gericht was een definitieve oplossing te vinden voor de kwestie van de bescherming van specifieke EG-benamingen in de ...[+++]

Im Zusammenhang mit dem Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika fand im Rat auf der Grundlage der Ergebnisse der Kontakte zwischen der Kommission und den Behörden Südafrikas vom 10./13. Februar eine sehr konstruktive Aussprache statt um eine endgültige Lösung in der Frage des Schutzes bestimmter EU-Bezeichnungen für Weine und Spirituosen und hinsichtlich der Fortsetzung der vorläufigen Anwendung des Abkommens gemäß dem Briefwechsel vom Oktober 1999 zu erreichen.


w