Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Terzelfder tijd uitgevoerde evaluatie
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «heeft terzelfder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


terzelfder tijd uitgevoerde evaluatie

gleichzeitige Evaluierung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de internering een maatregel is die tot doel heeft ervoor te zorgen dat een persoon die zich bevindt in de voorwaarden vermeld in het voormelde artikel 9, § 1, geen schade meer kan toebrengen en, terzelfder tijd, hem een curatieve behandeling te doen ondergaan, is zij geen straf.

Da die Internierung eine Maßnahme ist, die darauf abzielt, weiteren Schaden durch eine Person, auf die die Bedingungen des vorerwähnten Artikels 9 § 1 zutreffen, abzuwenden und dieser Person gleichzeitig einer Heilbehandlung zu unterwerfen, stellt sie keine Strafe dar.


Terzelfder tijd heeft het Parlement ook de nadruk gelegd op het belang om de interesse van de Europeanen voor zeevaartberoepen aan te wakkeren, onder andere door de werk- en leefomstandigheden aan boord van schepen te verbeteren.

Zugleich hat das Parlament auch hervorgehoben, wie wichtig es ist, die Attraktivität von Seeberufen für europäische Bürger zu steigern, unter anderem durch die Verbesserung der Arbeits- und Lebensbedingungen auf Schiffen.


Terzelfder tijd heeft de Commissie de voorgenomen concentratie van de activiteiten van Veolia Transport en Transdev in gebieden buiten Frankrijk en Nederland goedgekeurd; de Commissie heeft met name vastgesteld dat de fusie tussen de activiteiten van de twee ondernemingen op het gebied van internationaal passagiersvervoer per bus volgens dienstregeling de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) niet op significante wijze zou belemmeren.

Für die übrigen Länder, in denen Veolia Transport und Transdev tätig sind, hat die Kommission den geplanten Zusammenschluss jetzt genehmigt, u. a. weil die Zusammenlegung ihrer Unternehmenssparten für den internationalen Personenverkehr mit Omnibussen den wirksamen Wettbewerb weder im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) noch in einem wesentlichen Teil desselben beeinträchtigen wird.


11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt;

11. stellt fest, dass es nach dem Beitritt der EU zur EMRK vorkommen könnte, dass in bestimmten Fällen sowohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) als auch der Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) zuständig sind, und weist darauf hin, dass gleichzeitige Befassungen der beiden Gerichtshöfe nicht zulässig sein werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de eerste lezing in maart van dit jaar heeft het Europees Parlement zijn steun verleend aan de oprichting van dit nieuwe instituut. Het heeft terzelfder tijd een aantal amendementen ingediend om het actieterrein van het instituut af te bakenen en een hogere mate aan doeltreffendheid te garanderen.

Nach der ersten Lesung im März dieses Jahres befürwortete das Europäische Parlament die Errichtung dieses Instituts, nachdem es eine Reihe von Änderungsanträgen zum Umfang seiner Tätigkeit und zur Erhöhung seiner Effektivität vorgelegt hatte.


Tijdens de eerste lezing in maart van dit jaar heeft het Europees Parlement zijn steun verleend aan de oprichting van dit nieuwe instituut. Het heeft terzelfder tijd een aantal amendementen ingediend om het actieterrein van het instituut af te bakenen en een hogere mate aan doeltreffendheid te garanderen.

Nach der ersten Lesung im März dieses Jahres befürwortete das Europäische Parlament die Errichtung dieses Instituts, nachdem es eine Reihe von Änderungsanträgen zum Umfang seiner Tätigkeit und zur Erhöhung seiner Effektivität vorgelegt hatte.


Terzelfder tijd heeft de Commissie een beroep gedaan op de regeringen van Griekenland en de FYROM om opnieuw een gesprek aan te gaan ten einde de onderlinge geschillen op te lossen.

Gleichzeitig rief die Kommission die Regierungen Griechenlands und der EJRP auf, ihren Dialog zur Klärung der strittigen Fragen wiederaufzunehmen.


Terzelfder tijd heeft de Commissie een uiteindelijk negatief besluit genomen ten aanzien van sommige steunmaatregelen voor de tijdelijke stillegging van vissersvaartuigen wegens overschrijding van de door de Gemeenschapswetgeving toegelaten steunpercentages.

Gleichzeitig hat sie im Fall bestimmter Beihilfen für die vorübergehende Stillegung von Fischereifahrzeugen eine negative abschließende Entscheidung erlassen, weil die in den Gemeinschaftsvorschriften vorgesehenen Beihilfesätze überschritten werden.


Terzelfder tijd moet ook worden erkend dat de marktsituatie en -structuren overal ter wereld verschillen en dat de technische infrastructuur zich ook op uiteenlopende manieren heeft ontwikkeld.

Es muß berücksichtigt werden, daß die Anforderungen und Strukturen der Märkte weltweit unterschiedlich sind, und daß auch die technischen In- frastrukturen eine unterschiedliche Entwicklung genommen haben.


De economie heeft te kampen met ernstige structurele problemen, terwijl zij poogt de kosten van de eenwording te ondervangen en terzelfder tijd haar industriële basis concurrerender te maken.

Das Land hat bei dem Versuch, die Kosten der deutschen Einigung zu bewältigen und gleichzeitig seine Industrie wettbewerbsfähiger zu machen, mit schweren Strukturproblemen zu kämpfen.




D'autres ont cherché : multipara     terzelfder tijd uitgevoerde evaluatie     heeft terzelfder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft terzelfder' ->

Date index: 2024-10-22
w