Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft opgesteld waaraan wij onze goedkeuring zullen hechten » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik collega Arif danken voor de manier waarop hij de ontwerpresolutie heeft opgesteld, waaraan wij onze goedkeuring zullen hechten.

– (IT) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir zunächst, Herrn Arif dafür zu danken, wie er die Ausarbeitung des uns zur Abstimmung vorliegenden Berichtsentwurfs geleitet hat.


1. herhaalt dat de belangrijkste doelstelling van de begroting 2004 is te voorzien in alle maatregelen die bijdragen tot een succesvolle uitbreiding; beschouwt het opnemen van tien nieuwe lidstaten als een uitdaging zonder weerga voor de begroting van de Europese Unie en als de grootste politieke prioriteit van dit moment; heeft derhalve besloten de voor de uitbreiding noodzakelijke kredieten in de begroting 2004 op te nemen en zijn goedkeuring te hech ...[+++]

1. bekräftigt, dass das Hauptziel des Haushaltsplans 2004 darin besteht, Mittel für all jene Maßnahmen bereitzustellen, die zu einer erfolgreichen Erweiterung beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme der zehn neuen Mitgliedstaaten eine nie da gewesene Herausforderung für den Haushalt der Europäischen Union und die derzeit wichtigste politische Priorität darstellt; hat daher beschlossen, dafür zu sorgen, angemessene Mittelansätze zur Finanzierung der Erweiterung in den Haushaltsplan 2004 einzustellen, und eine Reihe weiterer Maßnahmen zu unterstützen, darunter unter anderem die gezielte Aufstockung der Mittel für die EU-10 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgesteld waaraan wij onze goedkeuring zullen hechten' ->

Date index: 2021-12-20
w