Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nu onverhuld en direct toegegeven » (Néerlandais → Allemand) :

- de instrumentatie voor het onderzoek naar de eigenschappen van materie op nanoschaal heeft nu al belangrijke directe en indirecte gevolgen die stimulerend werken op de vooruitgang in een groot aantal sectoren.

- Instrumente zur Untersuchung der Eigenschaften von Stoffen auf Nanoebene haben bereits bedeutende mittelbare und unmittelbare Auswirkungen, die Fortschritte in zahlreichen Bereichen ermöglichen.


De Turkse premier heeft nu onverhuld en direct toegegeven dat Turkije strategische belangen heeft op Cyprus en hij heeft de Turks-Cyprioten zonder succes geboden te zwijgen.

Der türkische Premierminister hat jetzt offen und direkt zugegeben, dass die Türkei strategische Interessen in Zypern verfolgt und er hat die türkischen Zyprer ohne Erfolg angewiesen, ruhig zu sein.


De informatierevolutie heeft haar volle effect nog niet bereikt, maar de gevolgen hiervan voor het contact tussen mensen - meer direct en onmiddellijk - leiden nu al tot een omvorming van onze interactie met zelfs de meest afgelegen gebieden in de wereld.

Die Folgen dieser Revolution im Informationsbereich lassen sich noch nicht in allen ihren Auswirkungen absehen, doch die neuen Möglichkeiten für direkte und indirekte Kontakte verändern den Austausch selbst mit den entlegensten Regionen der Welt bereits heute.


In de evaluatie wordt erop gewezen dat, hoewel Cedefop met succes de rol van 'open bron' voor de beroepsopleidingssector heeft gespeeld, het nu wellicht tijd is dat Cedefop zich meer gaat richten op de belangen van de direct belanghebbenden, met name wat beleidsontwikkeling betreft.

In der Evaluierung wird darauf hingewiesen, dass das Cedefop zwar als „frei zugängliche Quelle“ für einen umfassenden Berufsbildungssektor erfolgreich war, es nun für das Zentrum aber vielleicht an der Zeit ist, sich stärker auf die Bedürfnisse der wichtigsten Stakeholder, insbesondere in der Politikentwicklung, zu konzentrieren.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, na de overtuigende woorden van mijn collega Mario Mauro heeft plotseling ook collega Schulz toegegeven dat het zeer goed zou zijn wanneer we nu over Europa in haar totaliteit zouden spreken.

- Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Nach der überzeugenden Rede meines Kollegen Mario Mauro hat plötzlich auch der Kollege Schulz eingeräumt, dass es sehr gut wäre, wenn wir jetzt über Europa insgesamt reden.


De Commissie heeft via dit mechanisme tot nu reeds 677 miljoen EUR aan directe financiële bijstand aan de Palestijnse Autoriteit verleend, en de lidstaten in totaal nog eens 265 miljoen EUR.

Die Kommission hat über den PEGASE-Mechanismus bereits 677 Mio. EUR an direkter finanzieller Unterstützung für die Palästinensische Behörde bereitgestellt, und die EU-Mitgliedstaaten haben weitere 265 Mio. EUR beigetragen.


- de instrumentatie voor het onderzoek naar de eigenschappen van materie op nanoschaal heeft nu al belangrijke directe en indirecte gevolgen die stimulerend werken op de vooruitgang in een groot aantal sectoren.

- Instrumente zur Untersuchung der Eigenschaften von Stoffen auf Nanoebene haben bereits bedeutende mittelbare und unmittelbare Auswirkungen, die Fortschritte in zahlreichen Bereichen ermöglichen.


En nu commissaris Boel dan toch toegegeven heeft dat de wijnbouwers niet tevreden zijn, zegt ze doodleuk dat het een gelopen race is.

Und jetzt hat Kommissarin Boel zugegeben, dass die Winzer nicht zufrieden sind, teilte aber gleichzeitig mit, dass man da nichts machen könne.


Ik deel u nu de belangrijkste directe resultaten van deze Raad mee: op financieel vlak bedraagt de gecombineerde steun van de Europese Unie en de lidstaten ten behoeve van de slachtoffers van de tsunami – het gaat om noodhulp en hulp voor de wederopbouw – op dit moment anderhalf miljard euro. De Raad heeft wel opgemerkt dat deze inspanning het algemene probleem van de humanitaire hulp en van de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen, met name in Afrika, niet mag overschaduwen e ...[+++]

Die wichtigsten unmittelbaren Ergebnisse dieser Ratstagung sind folgende: Auf finanzieller Ebene hat der Rat angekündigt, dass sich die gemeinsame öffentliche Hilfe der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten für die Tsunami-Opfer – in Form von Soforthilfe und Wiederaufbauhilfe – gegenwärtig auf ca. 1,5 Milliarden Euro beläuft.


Ook moet er enige waardering worden uitgesproken voor Oezbekistan en de recente beloften van president Karimov, die heeft toegegeven dat er in zijn land sprake is geweest van excessen in de strijd tegen de islamitische terroristen, maar die nu voornemens is de pers meer vrijheid te geven, een onafhankelijke rechterlijke macht in te stellen en de doodstraf af te schaffen.

Eine gewisse Anerkennung ist auch Usbekistan und Präsident Karimows jüngsten Aussagen zu zollen, in seinem Land sei es zugegebenermaßen im Kampf gegen islamistische Terroristen zu Exzessen gekommen, aber er wolle nun Pressefreiheit einführen, ein unabhängiges Gerichtswesen aufbauen und die Todesstrafe abschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu onverhuld en direct toegegeven' ->

Date index: 2023-06-21
w