Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft met hetgeen de burgers hebben gewild " (Nederlands → Duits) :

Gelijke behandeling heeft ook betrekking op burgers van staten die met de EU overeenkomsten hebben ondertekend die antidiscriminatiebepalingen bevatten, en die legaal op het grondgebied van de lidstaten werken.

Die Gleichbehandlung betrifft auch Bürger von Staaten, die mit der EU Vereinbarungen mit Nichtdiskriminierungsklauseln unterzeichnet haben, soweit die Betreffenden rechtmäßig in einem Mitgliedstaat beschäftigt sind.


De Commissie stuurt Cyprus een aanmaningsbrief wegens het niet erkennen van beroepsopleidingen op het gebied van ingenieurstechnieken en architectuur die Cypriotische burgers hebben genoten in andere lidstaten, hetgeen niet strookt met Richtlijn 2005/36/EG.

Die Kommission richtet an Zypern ein Aufforderungsschreiben wegen der Nichtanerkennung von Berufsausbildungen in den Bereichen Ingenieurwesen und Architektur, die zyprische Staatsbürger in einem anderen Mitgliedstaat absolviert haben. Dies scheint nicht im Einklang mit der Richtlinie 2005/36/EG zu stehen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, iedereen die heeft meegemaakt hoe de regeringen in het afgelopen jaar de Grondwet hebben aangevallen, waarbij hij onherkenbaar en onleesbaar werd gemaakt en beroofd van zijn geest en zijn Europees Charisma, moet toegeven dat dit alles niets van doen heeft met hetgeen de burgers hebben gewild – zelfs de burgers die in Frankrijk en Nederland nee hebben gezegd.

– Herr Präsident! Wer beobachtet hat, wie die Regierungen sich im letzten Jahr über die Verfassung hergemacht haben, sie unkenntlich und unleserlich gemacht und ihr den Geist und das europäische Charisma geraubt haben, der musste erkennen, dass all das mit dem, was die Bürger wollten – auch mit denen, die in Frankreich und den Niederlanden Nein gesagt haben –, nicht das Allergeringste zu tun hat.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vol trots en tevredenheid bespreken wij vanavond deze strategie. Tevredenheid omdat mevrouw Járóka uitstekend werk heeft verricht, waarvoor ik haar wil bedanken, en trots omdat het om een initiatief gaat dat wij in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zeer hebben gewild.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es erfüllt uns mit Stolz und Freude, dass wir heute Abend über diese Strategie diskutieren: Freude, weil Frau Járóka hervorragende Arbeit geleistet hat, für die ich ihr danke, und Stolz, weil sich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) diese Initiative sehr gewünscht hat.


Voorzitter, daarmee legaliseren wij wat wij de hele tijd niet hebben gewild en dat nu is de reden voor het Parlement om te vragen om een echte overeenkomst, die de instemming van het Parlement heeft.

Damit legalisieren wir das, was wir die ganze Zeit vermeiden wollten, und aus eben diesem Grund fordert das Parlament jetzt ein wirkliches Abkommen, das die Zustimmung des Parlaments hat.


Ik denk dat hetgeen wij nu hebben bereikt van groot belang is. Juist de mix van een bepaalde visie op de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees luchtruim en een gezonde dosis realiteitszin, waardoor wij ons voortdurend hebben laten leiden, zowel in het Parlement als in de Commissie - en dat geldt ook, dat moet gezegd wo ...[+++]

Ich bin überzeugt, was wir heute erreicht haben, ist sehr wichtig, und es ist gerade diese Mischung aus der Vision von der Errichtung eines einheitlichen Luftraums und aus Realismus, von der das Vorgehen des Parlaments und der Kommission und auch – das möchte ich hier sagen – des Rates geleitet wurde, die uns zu dem positiven Ergebnis geführt hat, über welches wir uns heute freuen können und welches einen sehr wichtigen Schritt darstellt. Wir alle wissen, dass weitere Schritte folgen werden, dass aber dies der erste Schritt an dieser ...[+++]


Een groot aantal lidstaten heeft de toegang tot de gezondheidszorg verruimd en in sommige gevallen wordt dezelfde toegang geboden als die welke burgers hebben (CZ, NL, PL).

Zahlreiche Mitgliedstaaten haben den Zugang zur medizinischen Versorgung erweitert und gewähren mitunter den gleichen Zugang wie ihren eigenen Staatsangehörigen (CZ, NL, PL).


De beheersinstanties hebben ongetwijfeld een groter besef van verantwoordelijkheid gekregen, met name in de toezichtcomités waarin de Commissie meer de functie van adviseur en stuwende kracht heeft gekregen, hetgeen het besluitvormingsproces binnen de comités er eenvoudiger op maakt.

Den Verwaltungsbehörden wurde zweifellos mehr Verantwortung übertragen, insbesondere in den Begleitausschüssen, wo die Kommission eher eine beratende und betreuende Rolle einnimmt, was den Entscheidungsprozess in den Begleitausschüssen erleichtert.


Na de raadpleging op Europees niveau, waaraan 12.000 deskundigen en burgers hebben deelgenomen, heeft de Commissie in november 2001 de mededeling "Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren" goedgekeurd (COM(2001) 678 definitief.).

Im Ergebnis eines europaweiten Konsultationsprozesses mit 12 000 Experten und Bürgern nahm die Kommission im November 2001 die Mitteilung ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" (KOM(2001) 678 endg) an.


Hier heeft Europa de verantwoording en de plicht en zijn wij verplicht de interne markt die wij hebben gecreëerd en die wij allen hebben gewild, zo in te richten dat de risico's, vooral voor lijf en leden van de burger en consument, zo klein mogelijk blijven met als doelstelling deze uiteindelijk volledig te kunnen uitsluiten.

Hier steht Europa in der Verantwortung und in der Pflicht, und wir sind verpflichtet, den Binnenmarkt, den wir gestaltet haben und den wir alle wollen, so zu gestalten, daß Risiken, zumal für Leib und Leben unserer Bürger und Verbraucher, so klein wie möglich gehalten werden mit dem Ziel, sie letztendlich ganz ausschließen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft met hetgeen de burgers hebben gewild' ->

Date index: 2023-11-07
w