Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft met grote vastberadenheid en strijdlustige eensgezindheid » (Néerlandais → Allemand) :

Het Egyptische volk heeft met grote vastberadenheid en strijdlustige eensgezindheid getoond dat je niet bij de pakken hoeft te blijven zitten en dat je zelfs in een land en in een regio die zwaar overheerst worden door imperialistische belangen, in het bijzonder van de Verenigde Staten, Israël en de Europese Unie, politieke en democratische vrijheden kan veroveren.

O povo do Egipto demonstrou com grande tenacidade e unidade combativa que é possível vencer resignações e avançar para a conquista de liberdades políticas e democráticas, mesmo num país e numa região profundamente dominados pelos interesses do imperialismo, particularmente dos EUA, de Israel e da UE.


– (PT) De noodzaak om te zorgen voor voorwaarden voor een krachtiger en effectiever Europees toezicht op de financiële markten heeft geleid tot grote vastberadenheid bij het Europees Parlement, die alleen maar aan duidelijkheid en waardering heeft gewonnen met het voortduren van de huidige economische en financiële crisis.

– (PT) Die Notwendigkeit zur Schaffung eines Umfelds der strengeren und effektiveren Finanzmarktaufsicht in Europa resultierte in einem starken Engagement durch das Parlament, was im Verlauf der aktuellen Finanz- und Wirtschaftskrise immer deutlicher wurde.


Ook heeft de EU grote waardering voor de vastberadenheid waarmee Georgië en Rusland tijdig een oplossing hebben gevonden voor hun gevoelige bilaterale geschillen, en voor de belangrijke rol die de Zwitserse regering hierbij gespeeld heeft.

Des Weiteren begrüßt die EU die Entschlossenheit, mit der Georgien und Russland rechtzeitig ihre Meinungsverschiedenheiten zu sensiblen bilateralen Themen beigelegt haben; in diesem Zusammenhang sind die Bemühungen der schweizerischen Regierung bei der Wahrnehmung ihrer maßgeblichen Rolle zu würdigen.


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebie ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebie ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebie ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,


De Europese Unie heeft met grote vastberadenheid en doeltreffendheid op deze gebeurtenissen gereageerd.

Die Europäische Union hat sich mit großer Entschlossenheit und Zielstrebigkeit der Herausforderungen gewachsen gezeigt.


De Europese Unie heeft met grote vastberadenheid op die tragische gebeurtenissen gereageerd om een zo breed mogelijke internationale samenwerking in de strijd tegen het terrorisme te bevorderen.

Die Europäische Union hat auf diese tragischen Ereignisse mit großer Entschlossenheit reagiert, um zu einer engstmöglichen internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus zu gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft met grote vastberadenheid en strijdlustige eensgezindheid' ->

Date index: 2024-02-03
w