Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het meest geleden onder » (Néerlandais → Allemand) :

Het hoger onderwijs heeft geleden onder een lange periode van te lage investeringen, samen met een aanzienlijke stijging van het studentenaantal.

Die Investitionen in die Hochschulbildung waren über lange Zeit unzureichend; gleichzeitig nahm die Zahl der Studierenden in hohem Maße zu.


De resultaten die het Socrates-programma op taalgebied heeft behaald, hebben evenwel geleden onder de spanning tussen twee doelstellingen van het programma: de "kwalitatieve" doelstelling - die al te zelden werd bereikt - en die erin bestond het onderricht van de minst onderwezen talen in de Europese Unie in een context van culturele diversiteit te bevorderen, en anderzijds de "kwantitatieve" doelstelling die erin bestond een stijging te bevorderen van het aantal mensen da ...[+++]

Die Ergebnisse des SOKRATES-Programms im Sprachenbereich wurden jedoch durch eine gewisse Widersprüchlichkeit zwischen zwei Programmzielen beeinträchtigt, denn mit dem - allerdings nur zu selten erreichte - "qualitativen" Ziel soll in einem Umfeld kultureller Vielfalt das Erlernen der am wenigsten häufig unterrichteten Sprachen der Europäischen Union gefördert werden, wohingegen mit dem "quantitativen" Ziel die Zahl derjenigen erhöht werden soll, die eine oder mehrere Fremdsprachen sprechen können.


Er zijn acties nodig om de werkgelegenheid in de landelijke gebieden te versterken, die heeft geleden onder aanzienlijke veranderingen op de arbeidsmarkt, wat blijkt uit de dalende participatiegraad en de daling van de werkgelegenheid in de landbouw.

Notwendig sind dabei Aktionen zur Erweiterung der Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen Gebieten, die unter gravierenden Arbeitsmarktveränderungen leiden, abzulesen an sinkenden Erwerbstätigenquoten und einem Rückgang der Beschäftigung in der Landwirtschaft.


De overheid is de grootste werkgever in het land, maar het ambtenarenapparaat heeft jarenlang geleden onder wanbeheer, zonder dat er werd gemoderniseerd of dat vaardigheden werden bijgehouden.

Der öffentliche Dienst ist der größte Arbeitgeber des Landes, hat jedoch unter jahrelanger Misswirtschaft gelitten - es kam kaum zu einer Modernisierung oder Höherqualifizierung.


Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, ...[+++] geleden; b) familieleden van een persoon wiens overlijden rechtstreeks veroorzaakt is door een strafbaar feit en die schade hebben geleden als gevolg van het overlijden van die persoon; 2° familieleden : de echtgenoot, de persoon die met het slachtoffer in een vaste intieme relatie, in een gemeenschappelijk huishouden en duurzaam en ononderbroken samenwoont, de bloedverwanten in rechte lijn, de broers en zussen, en de onderhoudsgerechtigden; 3° kind : persoon die de volle leeftijd van achttien jaar nog niet bereikt heeft; 4° slachtofferhulp : sociaal-psychologische hulp voor slachtoffers die problemen hebben als gevolg van een victimisatie door een strafbaar feit, afgestemd op de behoeften van het slachtoffer; 5° gespecialiseerde slachtofferhulp : gerichte en geïntegreerde multidisciplinaire hulp, specifiek voor slachtoffers met specifieke behoeften die problemen hebben als gevolg van een victimisatie door een bepaald strafbaar feit.

Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Per ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de verdeling van de schadevergoeding « in gelijke delen » onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid dekken tegenstelbaar is aan de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij verscheidene voertuigen zijn betrokken, doch waarbij het niet mogelijk is vast t ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, wenn diese Bestimmung in dem Sinne ausgelegt werde, dass diese Aufteilung der Entschädigung « zu gleichen Teilen » zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht deckten, den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs gegenüber wirksam sei, die einen Schaden erlitten hätten bei einem Unfall, an dem verschiedene Fahrzeuge beteiligt seien, bei dem es jedoch unmög ...[+++]


De landen buiten de eurozone hebben in feite het meest geleden onder de dramatische daling van de investeringen en onder stijgende werkloosheid.

Tatsächlich haben die Länder außerhalb des Euroraums am stärksten unter dem dramatischen Rückgang der Investitionen und der steigenden Arbeitslosigkeit gelitten.


– (LT) Mevrouw de Voorzitter, Malta heeft het meest geleden onder de illegale immigratie vanuit Afrika.

– (LT) Frau Präsidentin! Malta ist das Land, das am meisten unter der illegalen Einwanderung aus Afrika gelitten hat.


– (LT) Mevrouw de Voorzitter, Malta heeft het meest geleden onder de illegale immigratie vanuit Afrika.

– (LT) Frau Präsidentin! Malta ist das Land, das am meisten unter der illegalen Einwanderung aus Afrika gelitten hat.


Evenzo heeft de dialoog EU-VS geleden onder een gebrek aan politiek engagement en onvoldoende begrip van de EU in Washington.

Ferner litt auch der Dialog zwischen der EU und den Vereinigten Staaten unter mangelndem politischem Engagement und einem unzureichenden Verständnis der EU in Washington.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het meest geleden onder' ->

Date index: 2022-03-16
w