Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het er ooit over gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil betrekking heeft op een vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap, ingesteld door een man die het vaderschap van het kind opeist, dat die man de biologische vader van het kind is, dat het kind de leeftijd van twaalf jaar niet heeft bereikt, dat het nooit een band heeft gehad met zijn wettige vader, dat het is g ...[+++]

Aus der Formulierung der Vorabentscheidungsfrage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der dem vorlegenden Richter unterbreitete Streitfall sich auf eine Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung bezieht, die von einem Mann erhoben wurde, der die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, dass dieser Mann der biologische Vater des Kindes ist, dass das Kind das Alter von zwölf Jahren nicht erreicht hat, dass es nie eine Bindung zu seinem gesetzlichen Vater gehabt hat, dass es geboren und ...[+++]


Niemand had gedacht dat het zo ver zou komen – geen van de experts in de Commissie heeft voorspeld dat voedselveiligheid een probleem zou worden, geen van de grote politieke leiders heeft het er ooit over gehad – maar feit is dat Europeanen plotseling meer moeten betalen voor voedingsmiddelen en dat maakt ze erg bang.

Niemand hätte gedacht, dass es dazu kommen würde. Keiner von den Sachverständigen in der Kommission hat abgesehen, dass die Ernährungssicherheit ein Problem sein würde. Keiner der großen politischen Führer hat je darüber gesprochen – aber plötzlich zahlen die Europäer mehr für ihre Lebensmittel und haben Angst.


Tijdens het opstellen van dit verslag heeft uw rapporteur de gelegenheid gehad de haven van Antwerpen te bezoeken, welk bezoek hem van het belang van de verbindingen over land heeft overtuigd.

Anlässlich der Ausarbeitung dieses Berichts hatte der Berichterstatter Gelegenheit, den Hafen von Antwerpen zu besuchen, wobei er sich von der Wichtigkeit der Landverbindungen überzeugen konnte.


wijst erop dat de Verenigde Staten en de internationale gemeenschap van 2001 tot 2009 1,6 miljard dollar besteed hebben aan drugsbestrijdingsmaatregelen, zonder dat dit een significant effect heeft gehad op de productie en de handel, en herinnert eraan dat Richard Holbrook, de speciale VS-afgezant voor Afghanistan en Pakistan, de inspanningen die de Verenigde Staten tot nu toe op dit gebied ...[+++]

nimmt zur Kenntnis, dass die USA und die internationale Gemeinschaft im Zeitraum 2001-20091,61 Mrd. USD für Drogenbekämpfungsmaßnahmen ausgegeben haben, ohne dass dies wesentlichen Einfluss auf die Produktion und den Handel hatte, und erinnert an die Worte des US-Sonderbeauftragten für Afghanistan und Pakistan, Richard Holbrooke, der zur bisherigen Drogenbekämpfungsinitiative der USA in Afghanistan erklärte, dies sei „unter allen staatlichen und nichtstaatlichen Programmen das verschwenderischste und ineffektivste, das ich je gesehen habe“;


En heeft iemand hen ooit verteld dat hun land over zes jaar het automatische recht op een vertegenwoordiger in de Europese Commissie zal verliezen?

Und hat ihnen denn irgendjemand erzählt, dass ihr Land innerhalb von sechs Jahren sein automatisches Recht verlieren wird, einen Kommissar in die Europäische Kommission zu entsenden?


U heeft het over energievriendelijke huizen gehad: er zijn inmiddels twee jaar verstreken zonder dat Hongarije de richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen heeft ingevoerd.

Sie sprachen von energieeffizienten Haushalten: Zwei Jahre sind vergangen, doch Ungarn hat noch immer nicht die Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden umgesetzt.


De hervorming van de postsector in de EU die in 1992 van start ging met de publicatie van het Groenboek over de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten, heeft een zeer belangrijke invloed gehad op de levering van postdiensten en de postsector.

Die EU-Postreform, die 1992 mit der Veröffentlichung des Grünbuchs über die Entwicklung des Binnenmarktes für Postdienste begann, hatte erhebliche Auswirkungen auf die Erbringung von Postdienstleistungen und den Postsektor.


Bij de uitvoering van de mededeling getiteld “Follow-up van het Groenboek - Europees transparantie-initiatief”, heeft de Commissie talrijke contacten gehad met belanghebbenden en heeft zij een openbare raadpleging over de ontwerp-gedragscode georganiseerd.

Im Zuge der Umsetzung der Mitteilung über Folgemaßnahmen zu dem Grünbuch „Europäische Transparenzinitiative" hatte die Kommission zahlreiche Kontakte mit Interessengruppen und führte eine offene, öffentliche Konsultation zum Entwurf des Verhaltenskodexes durch.


H. overwegende dat de Russische president Poetin Lukashenko heeft gefeliciteerd en het daarbij gehad heeft over gemeenschappelijke inspanningen om vorderingen te maken op de weg naar de totstandbrenging van een staatsunie, en om de verdere democratische ontwikkeling van beide naties te stimuleren,

H. unter Hinweis darauf, dass Russlands Präsident Putin Lukaschenko gratuliert und von gemeinsamen Bemühungen um Fortschritte auf dem Weg zu einer staatlichen Vereinigung und bei der weiteren demokratischen Entwicklung beider Staaten gesprochen hat,


Zij krijgen echter niet de noodzakelijke opleiding en slechts ongeveer een derde van de werkende bevolking in de EU heeft ooit computeropleiding voor een baan gehad.

Die Arbeitnehmer erhalten jedoch nicht die erforderliche Ausbildung, und nur etwa ein Drittel der Erwerbsbevölkerung in der EU hat jemals eine Computerausbildung am Arbeitsplatz erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het er ooit over gehad' ->

Date index: 2023-11-06
w