Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geleverd dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn dank gaat ook uit naar de rapporteur, mevrouw Stihler, die grondig werk heeft geleverd. Dankzij haar inzet is het nu mogelijk een akkoord in tweede lezing te bereiken.

Außerdem möchte ich der Berichterstatterin, Frau Stihler, danken, die umfassend an diesem Vorschlag gearbeitet hat und deren Engagement es zu verdanken ist, dass wir uns in zweiter Lesung einigen konnten.


GÉANT is het supersnelle pan-Europese onderzoeksnetwerk dat een bijdrage heeft geleverd aan de ontdekking van het Higgs-boson. Vandaag is bekendgemaakt dat het netwerk dankzij een grootschalige upgrade snelheden tot 2 Tbps (terabits per seconde) zou kunnen bereiken.

Die Verantwortlichen von GÉANT, dem ultraschnellen europaweiten Forschungsnetz, das zur Entdeckung des Higgs-Bosons beitrug, gaben heute bekannt, dass durch eine umfangreiche Netzaufrüstung Geschwindigkeiten von bis zu 2 Tbit/s (Terabits pro Sekunde) erreicht werden könnten.


Volgens de analyse van de Commissie heeft de EU-economie dankzij de volgehouden inspanningen die de laatste jaren op alle niveaus zijn geleverd, thans veel vastere grond onder de voeten.

Der Analyse der Kommission zufolge haben die in den letzten Jahren auf allen Ebenen unternommenen nachhaltigen politischen Anstrengungen die EU-Wirtschaft auf ein erheblich solideres Fundament gestellt.


Meer dan tien jaar samenwerking op EU-niveau heeft geleid tot een gemeenschappelijk begrip van de bepalende factoren voor kinderarmoede dankzij de aanzienlijke inspanningen die zijn geleverd om geschikte monitoringindicatoren te ontwikkelen, gemeenschappelijke problemen te omschrijven en succesvolle beleidskeuzen te formuleren, waardoor de kwestie een politieke impuls heeft gekregen. De Commissie heeft vervolgens in de mededeling over het Europees platform tegen armoede en ...[+++]

Die mehr als ein Jahrzehnt währende Zusammenarbeit auf EU-Ebene hat zu einem gemeinsamen Verständnis der ausschlaggebenden Faktoren für Kinderarmut geführt, indem grundlegende Arbeiten zur Entwicklung geeigneter Monitoringindikatoren vorgenommen, gemeinsame Herausforderungen ermittelt und erfolgreiche politische Ansätze definiert wurden, was der Frage politische Impulse verliehen hat. In der Folge hat die Kommission in der Mitteilung zur Europäischen Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung eine Empfehlung zur Kinderarmut angekündigt.


33. complimenteert het Europees Bureau voor wederopbouw met de uitmuntende bijdrage die het heeft geleverd aan de ontwikkeling en versterking van de stabiliteit in de regio dankzij de verschillende programma's die het heeft opgezet en de verantwoorde wijze waarop het programma CARDS blijkt te worden beheerd;

33. begrüßt den hervorragenden Beitrag der Agentur zur Entwicklung und Festigung der Stabilität in der Region durch ihre verschiedenen Programme und ihre wirtschaftliche Haushaltsführung im Bereich des CARDS-Programms;


1. complimenteert het Europees Bureau voor wederopbouw met de uitmuntende bijdrage die het heeft geleverd aan de ontwikkeling en versterking van de stabiliteit in de regio dankzij de verschillende programma's die het heeft opgezet en de verantwoorde wijze waarop het programma CARDS blijkt te worden beheerd;

1. begrüßt den hervorragenden Beitrag der Europäischen Agentur für Wiederaufbau zur Entwicklung und Festigung der Stabilität in der Region durch ihre verschiedenen Programme sowie die solide Verwaltung des CARDS-Programms;


Ik ben blij met het omvangrijke werk dat mijn Franse collega, de heer Gauzès, heeft verricht. Dankzij de wijsheid en kracht van zijn overtuigingen heeft hij een substantiële bijdrage geleverd aan dit belangrijke compromis, waar de economische groei, de consumentenbescherming en de kredietinstellingen bijzonder bij gebaat zijn.

Ich bringe meine Hochachtung für die umfangreiche Arbeit meines französischen Kollegen Jean-Paul Gauzès zum Ausdruck, der dank seiner Klugheit und Überzeugungskraft einen großen Beitrag zu diesem nützlichen Kompromiss für das Wirtschaftswachstum, den Verbraucherschutz und die Kreditinstitutionen geleistet hat.


In 2007 heeft de Commissie, dankzij haar aanpak van hardcore kartels, een belangrijke bijdrage geleverd tot de welvaart van de consumenten".

Die Kommission hat 2007 durch ihr Vorgehen gegen Hard-core-Kartelle bedeutend zum Wohl der Verbraucher beigetragen.“


Het was een belangrijk moment voor de Europese Unie, omdat dankzij haar eensgezinde optreden een goede oplossing uit de bus is kunnen komen en ook omdat de Europese Unie de hoofdmoot van de inspanningen op het vlak van verkiezingswaarneming heeft geleverd, waartoe mijn fractie natuurlijk ook heeft bijgedragen.

Er war ein wichtiger Moment für die Europäische Union, da dank ihres einmütigen Handelns ein positives Ergebnis erzielt werden konnte. Außerdem hat die Europäische Union den Hauptteil der Bemühungen im Bereich der Wahlbeobachtung getragen, wozu meine Fraktion selbstverständlich ebenfalls beigetragen hat.


In de afgelopen decennia heeft Europa dankzij haar hoogwaardige technologische en industriële capaciteit op het gebied van de luchtvaart en de exploitatie van de ruimte een groot aantal bijdragen van uiteenlopende aard geleverd tot de verbetering van de levensstandaard van haar burgers en de ontwikkeling en groei van haar economie, alsook van de economieën van derde landen; Europa heeft ook bijgedragen tot meer fundamentele wetenschappelijke kennis.

Im Laufe der letzten Jahrzehnte haben die herausragenden technologischen und industriellen Fähigkeiten Europas im Bereich der Luft- und Raumfahrt auf vielfältige Weise zur Erhöhung des Lebensstandards der Bürger und zu Entwicklung und Wachstum der europäischen und außereuropäischen Volkswirtschaften sowie zu grundlegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen beigetragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geleverd dankzij' ->

Date index: 2024-01-03
w