Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak

Traduction de «heeft gedaan mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

Gericht,das als erstes entschieden hat


schuldeiser die het verzoek tot faillietverklaring gedaan heeft

Gläubiger,der den Antrag auf Konkurseröffnung gestellt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot wat het merendeel van de lidstaten die momenteel tot het eurogebied behoren, in de aanloop naar de euro heeft gedaan, heeft Estland besloten geen "meneer/mevrouw Euro" aan te wijzen. Dit is een persoon die zich voltijds bezighoudt met de voorbereidingen op de omschakeling, als voornaamste perscontactpunt fungeert met betrekking tot alles wat met de omschakeling te maken heeft, en het omschakelingsproces als het ware belichaamt ten aanzien van het brede publiek.

Im Gegensatz zu den meisten heutigen Euroraum-Mitgliedern hat Estland im Hinblick auf die Euro-Einführung keine(n) „Euro-Beauftragte(n)“ ernannt, der/die auf Vollzeitbasis die Umstellung koordiniert, für die Presse als Hauptansprechpartner(in) für alle Umstellungsfragen auftritt und die Währungsumstellung gegenüber der breiten Öffentlichkeit verkörpert.


Ik denk niet dat dit de voetsoldaten van de Gemeenschap moeten verwijten. Met de voetsoldaten van de Gemeenschap bedoel ik de Europese Commissie, die haar werk heeft gedaan, en ook het Parlement: zoals mevrouw Van den Burg heeft gezegd houden we ons al sinds begin 2000 met deze kwestie bezig; we hebben verscheidene voorstellen aan de Raad gedaan, maar de Raad lijkt totaal onwillig om in actie te komen.

Ich glaube nicht, dass die Soldaten der Gemeinschaft dafür die Schuld tragen, und damit meine ich die Europäische Kommission, die Ergebnisse vorweisen konnte, und auch das Parlament. Wie schon Ieke van den Burg sagte, sprechen wir bereits seit dem Jahr 2000 über dieses Thema, und wir haben dem Rat schon mehrere Vorschläge unterbreitet.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Dimas heeft opgemerkt dat de nationale toewijzingsplannen door slechts negen zijn landen zijn ingediend – of door tien, indien Ierland dat eveneens heeft gedaan, zoals mevrouw Doyle beweert – en dat slechts zes daarvan dit eind juni hebben gedaan, zoals de bedoeling was.

– Herr Präsident! Herr Kommissar, Sie haben gesagt, dass die nationalen Zuteilungspläne nur von neun oder – wenn Irland, wie von Kollegin Doyle reklamiert, auch schon abgeliefert hat – von zehn Ländern abgeliefert wurden, davon von sechs Ländern rechtzeitig mit Ende Juni.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat het verzoek dat de voorzitter van de bevoegde delegatie, mevrouw Gill, heeft gedaan, zeer redelijk is, omdat dit het mogelijk zou maken om dit urgentiedebat uit te stellen tot een latere vergadering, zodat de bevoegde delegatie tijd heeft om te vergaderen. Ook wil ik zeggen dat mijn fractie bereid zou zijn haar hierin bij te staan, mits de Sociaal-democratische Fractie steun verleent aan een redelijk voorstel dat wij hebben gedaan, namelijk om de urgente resolutie over Lampedusa op een later moment te behandelen, zodat de Commissie burg ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, ich möchte lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Antrag der Vorsitzenden der zuständigen Delegation, Frau Gill, sehr sinnvoll ist, denn dadurch wäre es möglich, diese Dringlichkeitsdebatte auf eine spätere Sitzung zu verschieben, wodurch der zuständigen Delegation Zeit zur Beratung gegeben würde, und dass meine Fraktion bereit wäre, ihn zu unterstützen, sofern die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament einen anderen sinnvollen Vorschlag unterstützt, den wir unterbreitet haben, nämlich die Drin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenals mijn collega mevrouw Schreyer gisteren heeft gedaan in haar antwoord op een vraag van mevrouw Avilés Perea, wil ook ik onderstrepen dat de hervormingsmaatregelen ervoor zullen zorgen dat problemen zoals die vóór 1999 bij Eurostat bestonden, zich niet zullen herhalen. Wat betreft het probleem van inadequate informatiestromen dat door de zaak Eurostat aan het licht is gebracht, heeft de Commissie haar les geleerd en heeft zij passende maatregelen genomen.

Ferner möchte ich – wie meine Kollegin, Frau Schreyer, gestern, als sie eine Anfrage von Frau Avilés Perea beantwortete – unterstreichen, dass durch die Reformmaßnahmen Probleme wie diejenigen, die bei Eurostat vor 1999 auftraten, nicht mehr vorkommen werden, und dass die Kommission ihre Lektion gelernt hat, was die Frage des unzureichenden Informationsflusses beim Fall Eurostat angeht, und angemessene Maßnahmen ergriffen hat.


Voorzitter Prodi heeft de politieke aspecten als volgt gepresenteerd: "De beleidsprioriteiten voor 2005 sluiten aan bij wat de EU de voorbije jaren heeft gedaan en sporen volledig met de plannen die door de Commissie voor de volgende financiële vooruitzichten zijn voorgelegd en door de lidstaten zijn gepreciseerd". Mevrouw Michaele Schreyer, lid van de Commissie bevoegd voor de begroting, voegde daaraan toe: "2005 wordt het tweede ...[+++]

Haushaltskommissarin Michaele Schreyer fügte hinzu: "2005 ist das zweite Haushaltsjahr für die EU mit 25 Mitgliedstaaten.


Ik denk dat u er goed aan heeft gedaan, mevrouw de Voorzitter, het amendement ontvankelijk te verklaren. De stemming over dit amendement is immers geen stemming voor of tegen de toelichting.

Unabhängig davon scheint mir, daß Sie recht hatten, Frau Präsidentin, indem Sie ihn für zulässig erklärten, denn die Abstimmung über diesen Änderungsantrag stellt kein Votum für oder gegen die Begründung dar, sondern soll nur die mangelnde Übereinstimmung zwischen dieser Begründung und der Entschließung deutlich machen.


De Raad heeft de aanbeveling gedaan om mevrouw Gertrude Tumpel-Gugerell te benoemen tot lid van de directie van de Europese Centrale Bank voor een ambtstermijn van 8 jaar die op 1 juni 2003 ingaat (doc. 8090/03)

Der Rat empfahl, Frau Gertrude Tumpel-Gugerell zum Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank für eine Amtszeit von acht Jahren mit Wirkung zum 1. Juni 2003 zu ernennen (Dok. 8090/03)




D'autres ont cherché : heeft gedaan mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gedaan mevrouw' ->

Date index: 2021-09-08
w