Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een aantal lidstaten geweigerd zich neer " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast heeft een aantal lidstaten geweigerd zich neer te leggen bij de gedeeltelijke afschaffing van de regel van de dubbele strafbaarheid , overeenkomstig het kaderbesluit.

Darüber hinaus haben sich einige Mitgliedstaaten geweigert, sich der mit dem Rahmenbeschluss eingeführten teilweisen Abschaffung der Voraussetzung der beiderseitigen Strafbarkeit zu beugen.


de aanhoudende gevolgen van het Russische verbod, die niet beperkt blijven tot de lidstaten die zich op die markt staande moeten houden, maar ook voor de andere lidstaten voelbaar zijn, de afnemende vraag op een aantal cruciale markten, vooral China, en op andere markten waar de koopkracht klappen heeft gekregen, onder meer als gevolg van de scherpe daling van de olieprijzen, een wereldwijd ...[+++]

die anhaltenden Auswirkungen des russischen Einfuhrverbots nicht nur auf die von diesen Absatzmärkten abhängigen Mitgliedstaaten, sondern auf alle Mitgliedstaaten; die sinkende Nachfrage in einigen wichtigen Absatzmärkten und insbesondere in China sowie auf anderen Absatzmärkten mit einer u. a. aufgrund sinkender Rohölpreise rückläufigen Kaufkraft; ein weltweites Überangebot an Milch mit steigender Erzeugungsmenge in allen größeren Erzeugungsgebieten (Europa, USA, Neuseeland und Australien); sehr heißes un ...[+++]


Tot slot heeft een aantal lidstaten zich uitgesproken voor Raadsconclusies die aansluiten bij de conclusies van 2004 over de visserijpartnerschapsovereenkomsten, maar de meeste delegaties zien liever dat de belangrijkste componenten van de externe dimensie van het GVB in de wetgevingsvoorstellen worden opgenomen.

Schließlich plädierten einige Mitgliedstaaten für die Ausarbeitung von Schlussfolgerungen des Rates (nach dem Vorbild der 2004 angenommenen Schlussfolgerungen zu den partnerschaftlichen Fischereiabkommen); die meisten Delegationen zögen es jedoch vor, dass die wichtigsten Aspekte der externen Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik in Gesetzgebungsvorschläge aufge­nommen werden.


In dit verband heeft een aantal lidstaten heffingen voor banken ingevoerd, of bevinden zich in dat proces.

Vor diesem Hintergrund haben einige Mitgliedstaaten Abgaben auf Banken eingeführt oder sind im Begriff, dies zu tun.


Het zal op 2 februari worden besproken tijdens een bijeenkomst van het Comité klimaatverandering van de Raad en een aantal lidstaten verzet zich ertegen dat de Commissie het laatste woord heeft over de selectie van de projecten en de aanwending en verdeling van het geld.

Auf einer Sitzung des Ausschusses für Klimawandel des Rates am 2. Februar wird dies diskutiert werden, und es gibt Widerstand aus einigen Mitgliedstaaten, die dagegen sind, dass die Kommission das endgültige Wort bei der Auswahl der Projekte und der Verwendung und Verteilung des Geldes hat.


Wat het tweede deel van het besluit van de ministers betreft, de strategische militaire optie, die operatie is echt nodig, en een voldoende aantal lidstaten zal zich zo snel mogelijk bereid moeten tonen om daaraan deel te nemen, en ik steun hetgeen de heer Jarzembowski op dit punt heeft gezegd.

Was den zweiten Teil des Ratsbeschlusses anbelangt, die strategische Militäroperation, muss diese nun umgesetzt werden, und eine große Zahl an Mitgliedstaaten muss baldmöglichst ihre Bereitschaft zeigen, daran teilzunehmen. Diesbezüglich unterstütze ich das, was Herr Jarzembowski gesagt hat.


De afgelopen jaren heeft een aantal lidstaten van de EU bakzeil gehaald en zich, in plaats van deze uitbuiting van mensen te bestrijden, neergelegd bij de actuele situatie en er via legalisering en reglementering van de prostitutie toe bijgedragen dat een activiteit die vroeger misdadig was deel is gaan vormen van de legale econ ...[+++]

In den vergangenen Jahren haben mehrere Mitgliedstaaten kapituliert und statt einer Bekämpfung dieser Ausbeutung des Menschen die bestehenden Verhältnisse akzeptiert und durch die Legalisierung und die Regulierung der Prostitution dazu beigetragen, dass Tätigkeiten, die zuvor als kriminell galten, nun zu den legalen wirtschaftlichen Bereichen zählen.


(SV) Mijnheer de Voorzitter, er zijn twee redenen voor dit verslag over ftalaten in speelgoed. Ten eerste vormen deze stoffen een gevaar voor de gezondheid van kleine kinderen en ten tweede heeft een aantal lidstaten al een wetgeving op dit gebied. Daarom richt het verslag zich op de versteviging van de gemeenschappelijke markt voor speelgoed.

(SV) Herr Präsident! Für diesen Bericht über Phthalate in Spielzeug gibt es zwei Gründe: zum einen stellen diese Stoffe ein Gesundheitsproblem für Kleinkinder dar und zum anderen haben mehrere Mitgliedstaaten bereits eigene Vorschriften auf diesem Gebiet erlassen, so daß dieser Bericht auf eine Wiederherstellung des Binnenmarktes für Spielzeug abzielt.


De Commissie, heeft hij eraan toegevoegd, zal niet aarzelen alle nodige maatregelen te nemen tegen de lidstaten die dergelijke aansprakelijkheid naast zich neer zouden leggen, aangezien de naleving van de EU-voorschriften de voorwaarde is voor hun toepasselijkheid.

Die Kommission, so Fischler, werde nicht zögern, alle gebotenen Maßnahmen gegen jene Mitgliedstaaten zu treffen, die sich dieser Verantwortung entziehen sollten, da die Gemeinschaftsvorschriften nur dann Zweck hätten wenn sie auch befolgt würden.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaub ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een aantal lidstaten geweigerd zich neer' ->

Date index: 2022-09-04
w