Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit parlement een verslag aangenomen over loonongelijkheid dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

In 2008 heeft dit Parlement een verslag aangenomen over loonongelijkheid dankzij het uitstekende werk van mevrouw Bauer.

Im Jahre 2008 hat dieses Haus einen Bericht zur Lohnungleichheit verabschiedet, dank Frau Bauers exzellenter Arbeit.


Met het oog op de noodzakelijke complementariteit heeft de Commissie tegelijk op 20 januari 2004 een eerste verslag [4] goedgekeurd over de uitvoering van de Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [5], en over het actie ...[+++]

Parallel dazu, und zur Gewährleistung der Komplementarität, hat die Kommission am 20. Januar 2004 einen ersten Bericht [4] über die Umsetzung der Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [5] sowie den vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 gebilligten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [6] verabschiedet.


Zo heeft hij op 30 april 2001, de dag waarop het tweede verslag over de economische en sociale cohesie werd aangenomen, in een plenaire vergadering van het Europees Parlement een samenvatting van dit stuk gegeven en de aanzet gegeven tot het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie.

So legte er noch am selben Tag, an dem der zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen wurde (30. Januar 2001), in der Plenarsitzung des Parlaments eine Zusammenfassung des Dokuments vor und eröffnete die Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union.


Nog eerder, in 2004, heeft het Parlement een verslag aangenomen van mevrouw Boogerd-Quaak over de risico's van schending in de EU van de vrijheid van meningsuiting en informatie.

Noch davor nahm das Parlament 2004 einen Bericht von Frau Boogerd-Quaak über das Risiko von Verstößen gegen die Meinungs- und Informationsfreiheit in der EU an.


Amper drie maanden geleden heeft dit Parlement het verslag over de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn aangenomen. In dat verslag wijzen we erop dat de éénloketsystemen nog onvoldoende operationeel zijn, dat elektronische afhandeling van formaliteiten in de meeste gevallen onmogelijk is en dat zij niet volgens de verwachtingen van ondernemers ...[+++]

Vor knapp drei Monaten hat dieses Parlament einen Bericht über die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie angenommen, in dem wir die Aufmerksamkeit hauptsächlich auf die Tatsache lenken, dass die Anlaufstellen nicht voll einsatzfähig sind, dass sie in den meisten Fällen die Erledigung der Formalitäten mit elektronischen Mitteln nicht ermöglichen, und dass sie nicht so funktionieren, wie es die Unternehmen erwarten.


In april 2008 heeft het Europees Parlement het verslag aangenomen over de „Rol van vrijwilligerswerk als bijdrage aan de economische en sociale cohesie”. In dat verslag worden de lidstaten en de regionale en lokale overheden aangemoedigd om de waarde van het vrijwilligerswerk voor de bevordering van de sociale en economische cohesie te erkennen, en wordt aanbevolen om grensoverschrijdende vrijwilligersprojecten te stimuleren,

Das Europäische Parlament hat im April 2008 einen Bericht über „Freiwilligentätigkeit als Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt“ angenommen, der die Mitgliedstaaten sowie die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ermunterte, den Beitrag von Freiwilligentätigkeiten zur Förderung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts anzuerkennen, und empfahl, grenzüberschreitende Freiwilligenprojekte zu fördern —


A. overwegende dat het bovengenoemde verslag aangenomen kon worden dankzij een nauwe samenwerking met de Commissie, die heeft geresulteerd in een compromis dat door het Parlement met grote meerderheid is aangenomen,

A. in der Erwägung, dass die Annahme des genannten Berichts das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission war, die zu einem vom Europäischen Parlament mit großer Mehrheit angenommenen Kompromiss führte,


(2) Op 12 juni 2001 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen betreffende het verslag van de Commissie over de toepassing van Verordening (EEG) nr. 3911/92 en Richtlijn 93/7/EEG.

(2) Das Europäische Parlament hat am 12. Juni 2001 eine Entschließung zum Bericht der Kommission über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3911/92 und der Richtlinie 93/7/EWG verabschiedet.


Het rapport van deze groep op hoog niveau heeft aanleiding gegeven tot het verslag-McIntosh (A4-0091/97) en op 17 juli jl. heeft het Parlement een resolutie aangenomen over een communautaire strategie ter verbetering van de veiligheid van de luchtvaart.

Der Bericht dieser hochrangigen Gruppe war Gegenstand des Berichts McIntosh (A4-91/97), und das Parlament hat am 17. Juli diesen Jahres eine Entschließung zur Strategie zur Erhöhung der Sicherheit des gemeinschaftlichen Luftverkehrs angenommen.


Al in het "Tussentijds verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement inzake genomen maatregelen ingevolge de resoluties betreffende Europese normalisatie die in 1999 door de Raad en het Europees Parlement zijn aangenomen" heeft de Commissie verslag uitgebracht over haar activiteiten inzake de uitbreiding van het gebruik van normen ter ondersteuning van ...[+++]

Die Kommission hat bereits in ihrem "Bericht an den Rat und das Europäische Parlament über die Maßnahmen auf Grundlage der Entschließungen über die europäische Normung, die 1999 vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet wurden" über ihre Maßnahmen zur stärkeren Nutzung von Normen als Unterstützung ihrer Rechtsvorschriften und Politiken berichtet [7].


w