Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit gevaar in lissabon overigens onderkend » (Néerlandais → Allemand) :

Overigens heeft de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 gewezen op het belang van het belonen van innoverende ideeën in de vorm van industriële eigendom, met name door bescherming door middel van het octrooi.

Im übrigen hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23. und 24. März 2000 daran erinnert, wie wichtig es ist, daß innovative Ideen honoriert und geschützt werden, insbesondere durch Patente.


De Europese Raad heeft dit gevaar in Lissabon overigens onderkend. De Raad heeft ondubbelzinnig geweigerd zich bij de wens van de Commissie aan te sluiten om de landbouwbegroting in zowel 2001 als 2002 met300 miljoen euro te verlagen.

Dies hat zudem der Europäische Rat von Lissabon klar zum Ausdruck gebracht, als er es eindeutig ablehnte, in seine Schlußfolgerungen die Absicht der Kommission aufzunehmen, die Mittel des Agrarhaushalts im Jahre 2001 um 300 Mio. Euro und dann nochmals im Jahre 2002 um den gleichen Betrag zu senken.


In zijn verslag onderstreept hij de innovaties die het Verdrag van Lissabon teweeg heeft gebracht, en ik wil u, mijnheer Trichet, echt bedanken dat u er vanavond nogmaals op heeft gewezen, voor diegenen die het niet lijken te weten – ook diegenen overigens die het hebben ondertekend en laten ratificeren – dat het Verdrag van Lissabon ...[+++]

In seinem Bericht betont er die Innovationen, die der Vertrag von Lissabon beinhaltet und ich möchte Ihnen wirklich danken, Herr Trichet, dass Sie heute Abend wieder diejenigen unter uns, die sich offensichtlich nicht der Tatsache bewusst sind, dass der Vertrag von Lissabon eine bedeutende Innovation beinhaltet, daran erinnert haben – darunter sind auch genau diejenige ...[+++]


Dit sluit overigens volledig aan op de verklaring inzake de richtlijnen voor duurzame ontwikkeling en het actieprogramma van de bijgewerkte strategie van Lissabon, dat tot doel heeft met name geld vrij te maken voor maatregelen om Europa aantrekkelijker te maken om te investeren en te werken, groeigerichte kennis en innovatie te bevorderen en meer en betere banen te scheppen.

Insofern besteht hier vollkommene Übereinstimmung mit der Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung und dem erneuerten Lissabon-Aktionsplan, der auf einen gezielten Ressourceneinsatz abzielt, um die Anziehungskraft Europas für Investoren und Arbeitskräfte zu stärken, Wissen und Innovation für Wachstum zu fördern sowie mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen.


Dit sluit overigens volledig aan op de verklaring inzake de richtlijnen voor duurzame ontwikkeling en het actieprogramma van de bijgewerkte strategie van Lissabon dat tot doel heeft om met name geld vrij te maken voor maatregelen om Europa aantrekkelijker te maken om te investeren en te werken, groeigerichte kennis en innovatie te bevorderen en meer en betere banen te scheppen.

In dieser Hinsicht steht er vollkommen im Einklang mit der Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung und dem erneuerten Lissabon-Aktionsplan, mit dem Ressourcen gezielt eingesetzt werden sollen, um die Anziehungskraft Europas für Investoren und Arbeitskräfte zu stärken, Wissen und Innovation für Wachstum zu fördern sowie mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen.


Zij waarschuwt dat de Europese Unie het gevaar loopt haar ‘geloofwaardigheid’ te verliezen, maar tegelijkertijd presenteert zij haar verlanglijstje: een akkoord over de financiële vooruitzichten, met de vermelding dat het akkoord moet ‘bijdragen aan de verwezenlijking van de agenda van Lissabon’; een snelle totstandkoming van de interne dienstenmarkt (het is veelzeggend dat UNICE de beoogde liberalisering van de diensten rechtvaardigt met het argument dat het hierbij gaat om een ‘essentieel element van de strategie van Lissabon’ en ‘ ...[+++]

Mit der Warnung vor der Gefahr, dass die EU an „Glaubwürdigkeit“ verlieren könnte, legte er seine Wunschliste vor: eine Vereinbarung zur Finanziellen Vorausschau, in der festgehalten ist, dass dies „im Interesse der Verwirklichung der Lissabonner Agenda“ liege; die unverzügliche Errichtung des Binnenmarktes für Dienstleistungen (es lässt doch tief blicken, wenn UNICE bei seiner Rechtfertigung der Liberalisierung von Dienstleistung ...[+++]


Tijdens zijn bijeenkomst in Göteborg in juni 2001 heeft de Europese Raad zijn goedkeuring gehecht aan een strategie voor duurzame ontwikkeling - voorzien in de behoeften van de huidige generatie zonder de behoeftevoorziening van de komende generaties in gevaar te brengen - die een aanvulling vormt op de politieke inzet van de Unie voor economische en sociale vernieuwing en een derde dimensie - de milieudimensie - toevoegt aan de Lissabon-strategie.

Auf seiner Tagung im Juni 2001 in Göteborg billigte der Europäische Rat eine Strategie für nachhaltige Entwicklung, d.h. die Erfüllung der Bedürfnisse der derzeitigen Generation ohne dadurch die Erfüllung der Bedürfnisse künftiger Generationen zu beeinträchtigen; mit dieser Strategie wird das politische Engagement der Union für wirtschaftliche und soziale Erneuerung ergänzt und der Lissabonner Strategie eine dritte, die Umweltdimension, hinzugefügt.


Het grootste gevaar schuilt evenwel in de vraag of China erin zal slagen de politieke structuur van een eenheidsstaat te behouden en aan de sociale behoeften van de mensen te voldoen. Het grootste probleem van China wordt namelijk niet door wapens gevormd, maar door de toenemende honger en armoede onder bepaalde delen van de bevolking. China ...[+++]

China hat sicherlich das große Problem, dass es verschiedene Kulturen, Sprachen und Ethnien im Land gibt, und es hat es bisher nicht geschafft – übrigens nicht nur China nicht –, diesen verschiedenen Kulturen und Ethnien den Raum zu geben, der Voraussetzung dafür ist, die politische Einheit des Landes zu halten.


De Europese Raad van Lissabon heeft het belang van dit pakket wetgevende maatregelen voor de concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven, een efficiënt gebruik van de openbare middelen, de economische groei en het scheppen van banen onderkend; daarom moet dit pakket volgens de plannen van de Europese Raad uiterlijk in 2002 worden goedgekeurd en ten uitvoer worden gelegd.

Der Europäische Rat von Lissabon hat anerkannt, wie wichtig dieses Paket von Rechtsvorschriften für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen, die wirksame Zuteilung der öffentlichen Mittel, das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen ist, und hat sich dementsprechend für die Annahme und Umsetzung des Pakets bis spätestens 2002 ausgesprochen.


Levenslang leren en de vereisten van de informatiemaatschappij worden in veel programma's onderkend, in overeenstemming met de prioriteiten waarop de Europese Raad van Lissabon heeft gewezen.

Lebenslanges Lernen und die Anforderungen der Informationsgesellschaft finden sich in vielen Programmen wieder, in Übereinstimmung mit den Prioritäten des Europäischen Gipfels von Lissabon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dit gevaar in lissabon overigens onderkend' ->

Date index: 2025-05-05
w