Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie volgens haar bij eerdere onderzoeken uitsluitend rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens heeft de Commissie volgens haar bij eerdere onderzoeken uitsluitend rekening gehouden met het werkelijke voordeel dat voor het betrokken product werd genoten en niet met de hypothetische voordelen die voor andere producten mogelijk waren geweest.

Reliance trug ferner vor, die Kommission habe in früheren Untersuchungen lediglich den tatsächlichen für die betroffene Ware erhaltenen Vorteil berücksichtigt, nicht aber hypothetische Vorteile, die für andere Waren hätten bezogen werden können.


4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder v ...[+++]

4. begrüßt die neuen Initiativen der Kommission, die Umsiedlungsplätze zu vervierfachen, um die Situation in Ungarn zu entspannen und Griechenland und Italien weiter zu unterstützen; ist jedoch der Ansicht, dass spontane Lösungen für Notfallsituationen nur begrenzte Wirkung zeigen können; unterstützt daher den zusätzlichen Vorschlag der Kommission für einen Mechanismus für eine dauerhafte Umsiedlung, der in Notfallsituationen zu aktivieren ist; fordert den Rat nachdrücklich auf, beide Maßnahmen schnell und ohne Verzögerung anzuneh ...[+++]


Aangevoerde middelen: schending van regel 50, lid 1, van verordening nr. 2868/95 van de Commissie en artikelen 76, 8 en 8, lid 2, sub c, van verordening nr. 207/2009 van de Raad, aangezien de kamer van beroep (i) geen gebruik heeft gemaakt van haar recht om de feiten ambtshalve te onderzoeken en rekening te houden met feiten die het resultaat van de oppositie waarschijnlijk kunnen beïnvloed ...[+++]

Klagegründe: Verstoß gegen Regel 50 Abs. 1 der Verordnung Nr. 2868/95 der Kommission und gegen die Art. 76, 8 und 8 Abs. 2 Buchst. c der Verordnung Nr. 207/2009 des Rates, da die Beschwerdekammer (i) ihre Befugnis zur Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegen verkannt und Tatsachen außer Acht gelassen habe, die offensichtlich Auswirkungen auf die Entscheidung über den Widerspruch haben könnten, (ii) rechtsfehlerhaft festgestellt habe, dass „Pierre Robert“ keine bekannte ...[+++]


2. merkt op dat de Autoriteit heeft besloten de resultaten van haar activiteiten te presenteren zonder rekening te houden met het feit dat haar beheer van de programma's Galileo en EGNOS zou eindigen na de voltooiing van de overdracht van activa en middelen aan de Commissie - volgens de plannen aan het einde van het eerste ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Behörde dazu entschlossen hat, die Ergebnisse ihrer Tätigkeit vorzulegen, ohne der Tatsache Rechnung zu tragen, dass sie nach der Übertragung der Aktiva und Mittel auf die Kommission, die für das Ende des ersten Quartals 2008 geplant war, nicht mehr für die Verwaltung der Programme Galileo und EGNOS zuständig sein würde;


2. merkt op dat de Autoriteit heeft besloten de resultaten van haar activiteiten te presenteren zonder rekening te houden met het feit dat haar beheer van de programma's Galileo en EGNOS zou eindigen na de voltooiing van de overdracht van activa en middelen aan de Commissie - volgens de plannen aan het einde van het eerste ...[+++]

2. nimmt zu Kenntnis, dass sich die Behörde dazu entschlossen hat, die Ergebnisse ihrer Tätigkeit vorzulegen, ohne der Tatsache Rechnung zu tragen, dass sie nach der Übertragung der Aktiva und Mittel auf die Kommission, die für das Ende des ersten Quartals 2008 geplant war, nicht mehr für die Verwaltung der Programme Galileo und EGNOS zuständig sein würde;


een motiveringsgebrek, voor zover de Commissie niet alle noodzakelijke inlichtingen heeft vergaard en/of geen rekening heeft gehouden met de informatie waarover zij beschikte, en voor zover haar redenering in punt 23 van de bestreden beschikking van haar eerdere stellingname zou ku ...[+++]

mangelnde Begründung, da die Kommission nicht alle erforderlichen Angaben gesammelt habe und/oder die Angaben nicht berücksichtigt habe, über die sie verfügt habe, und da die Erwägung der Kommission in Nr. 23 der angefochtenen Entscheidung möglicherweise von früheren Stellungnahmen der Kommission abweiche, ohne dass die Kommission die Gründe dafür angegeben habe.


In hun opmerkingen hebben Italië en Mediaset echter argumenten aangedragen die de door de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure geformuleerde argumenten moeten weerleggen. Op basis van die argumenten betogen Italië en Mediaset dat de hier te onderzoeken maatregel verenigbaar is op grond van artikel 87, lid 2, onder a), en artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdra ...[+++]

In den Bemerkungen von Italien und Mediaset werden jedoch Argumente verwendet, die auf eine Zurückweisung der Einwände abzielen, die die Kommission in der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens formuliert hatte. Es wird nämlich argumentiert, dass die beanstandete Maßnahme durchaus mit Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar sei. Darüber hinaus behauptet Italien, dass im vorliegenden Fall die Ausnahmebe ...[+++]


(4) In haar mededeling van 10 oktober 2001 over de gevolgen voor de luchtvaart na de aanslagen in de Verenigde Staten heeft de Commissie het voornemen kenbaar gemaakt de voor de afgifte van een exploitatievergunning vereiste verzekerde bedragen en verzekeringsvoorwaarden te zullen onderzoeken ...[+++]

(4) In ihrer Mitteilung vom 10. Oktober 2001 über die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche kündigte die Kommission an, sie werde Höhe und Konditionen der für die Erteilung einer Betriebsgenehmigung erforderlichen Versicherungen überprüfen, um ein einheitliches Vorgehen zu gewährleisten. In ihrer Mitteilung vom 2. Juli 2002 über die Versicherung im Luftverkehr nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 in den USA gab die Kommission ihre Absicht bekannt ...[+++]


Op die manier heeft de Commissie dus aangegeven wat volgens haar de prioriteiten moeten zijn, rekening houdende enerzijds met de ervaring die in het verleden is opgedaan bij de uitvoering van de programma's, en anderzijds met het communautaire beleid dat voor de structurele bijstandspakketten van belang is.

Die Kommission stellte darin ihre Prioritäten auf der Grundlage den bei der Programmdurchführung gewonnenen Erfahrungen sowie den mit den Strukturinterventionen verbundenen Gemeinschaftspolitiken dar.


2. steunt de Commissie in haar taak als waakzaam hoedster van de Verdragen die verantwoordelijk is voor het instellen van inbreukprocedures, en aanvaardt de verklaring waarin de Commissie uiteenzet waarom zij niet eerder een verslag heeft ingediend, maar verzoekt de Commissie om, wanneer zij aan dergelijke procedures begint, naar behoren rekening te houden met de versch ...[+++]

2. unterstützt die Kommission bei ihrer Aufgabe als Hüterin der Verträge mit Zuständigkeit für die Einleitung von Verstoßverfahren und akzeptiert die von ihr vorgebrachten Gründe dafür, daß sie nicht früher einen Bericht vorgelegt hat; fordert die Kommission jedoch auf, bei Einleitung von Verstoßverfahren angemessen die Unterschiede auf den Märkten der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen und gehörig Rücksicht zu nehmen, wenn ein Land eine offene Norm anwendet, wo kaum ein Marktteilnehmer Zugangsberechtigung anbietet oder der Verstoß n ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie volgens haar bij eerdere onderzoeken uitsluitend rekening' ->

Date index: 2025-05-31
w