Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «heeft beslist italië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan

eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft beslist de inbreukprocedures tegen België, Cyprus, Duitsland, Estland, Frankrijk, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Roemenië, Slovenië, Spanje, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk te beëindigen, aangezien zij de Richtlijn betreffende schadevorderingen wegens inbreuken op het mededingingsrecht (Richtlijn 2014/104/EU) hebben omgezet in hun nationale recht.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Vertragsverletzungsverfahren gegen Österreich, Belgien, Zypern, Kroatien, die Tschechische Republik, Estland, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Lettland, Malta, die Niederlande, Polen, Rumänien, Slowenien, Spanien und das Vereinigte Königreich einzustellen, weil diese Länder die Richtlinie über kartellrechtliche Schadensersatzklagen (Richtlinie 2014/104/EU) nun in nationales Recht umgesetzt haben.


De Europese Commissie heeft beslist Italië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het de onrechtmatig toegekende staatssteun aan het hotelwezen in Sardinië niet volledig heeft teruggevorderd.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Italien zu erheben, da die italienische Regierung rechtswidrige Beihilfen zugunsten des Hotelgewerbes in Sardinien nicht vollständig zurückgefordert hat.


De Europese Commissie heeft vandaag beslist Italië voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen omdat het niet naar behoren heeft voldaan aan zijn verplichtingen inzake de invordering van de heffing wegens overproductie van melk.

Die Kommission hat heute beschlossen, Italien vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da das Land seinen Verpflichtungen zur Einziehung der Abgabe für die Überschreitung von Milchquoten nicht ordnungsgemäß nachgekommen ist.


Ten tweede merkt de Commissie op dat Italië op geen enkel moment heeft gesteld dat So.Ge.A.AL autonoom en zonder betrokkenheid van haar aandeelhouders heeft beslist overeenkomsten te sluiten met de luchtvaartmaatschappijen.

Zweitens stellt die Kommission fest, dass Italien nie geltend gemacht hat, der Beschluss über die Unterzeichnung der Verträge mit den Fluggesellschaften sei von So.Ge.A.AL unabhängig und ohne Beteiligung ihrer Anteilseigner geschlossen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft vandaag beslist Italië voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen wegens de ontoereikende omzetting van de EU-regels inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (Richtlijn 2004/80/EG).

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen die Republik Italien zu erheben, da das Land die EU-Vorschriften zur Entschädigung der Opfer von Straftaten (Richtlinie 2004/80/EG) nicht angemessen umgesetzt habe.


Nadat de Commissie de door Italië verstrekte inlichtingen had onderzocht, heeft zij op 12 september 2007 beslist de onderzoeksprocedure in te leiden vastgesteld in artikel 108, lid 2, van het Verdrag (hierna „het besluit van 2007” genoemd).

Nach Prüfung der von Italien übermittelten Informationen beschloss die Kommission am 12. September 2007 die Einleitung des Prüfverfahrens nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV („Entscheidung von 2007“).


De Commissie heeft vandaag beslist rechtszaken te starten tegen België en Italië, omdat beide landen nog geen maatregelen meegedeeld hebben voor de omzetting van de EU-richtlijn betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van EU-lidstaten.

Die Kommission hat heute beschlossen, gegen Belgien und Italien ein Gerichtsverfahren anzustrengen wegen fehlender Meldung von Maßnahmen zur Umsetzung der EU-Richtlinie über Meldeformalitäten für Schiffe beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.


D. overwegende dat er in Italië een op arrest nr. 1150/88 van het Constitutionele Gerechtshof gebaseerde praktijk bestaat volgens welke in gevallen van absolute immuniteit (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea) alleen de nationale rechter bevoegd is, nadat hij vastgesteld heeft of de desbetreffende feiten al dan niet onder de absolute immuniteit vallen, te besluiten om de zaak definitief te seponeren of ten gronde te behandelen; in het laatste geval kan de desbetreffende senator of volksvertegenwoordiger de kwestie aan zij ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es in Italien eine durch das Urteil 1150/88 des Verfassungsgerichts bekräftigte Praxis gibt, der zufolge in Fällen, in denen es um die absolute Immunität geht (Artikel 68 Absatz 1 der italienischen Verfassung), nur das nationale Gericht nach Abklärung der Frage, ob absolute Immunität gegeben ist oder nicht, beschließen kann, das Verfahren einzustellen oder die Sache inhaltlich zu prüfen; in der Erwägung, dass der Senator oder Abgeordnete im letztgenannten Fall die Angelegenheit seiner Kammer vorlegen kann; in der Erwägung, dass die Kammer dann eine Erklärung darüber abgibt, ob das Verfahren fortgeführt werden ...[+++]


D. overwegende dat er in Italië een op arrest nr. 1150/88 van het Constitutionele Gerechtshof gebaseerde praktijk bestaat volgens welke in gevallen van absolute immuniteit (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea) alleen de nationale rechter bevoegd is, nadat hij vastgesteld heeft of de desbetreffende feiten al dan niet onder de absolute immuniteit vallen, te besluiten om de zaak definitief te seponeren of ten gronde te behandelen; in het laatste geval kan de desbetreffende senator of volksvertegenwoordiger de kwestie aan zijn ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es in Italien eine durch das Urteil 1150/88 des Verfassungsgerichts bekräftigte Praxis gibt, der zufolge in Fällen, in denen es um die absolute Immunität geht (Artikel 68 Absatz 1 der italienischen Verfassung), nur das nationale Gericht nach Abklärung der Frage, ob absolute Immunität gegeben ist oder nicht, beschließen kann, das Verfahren einzustellen oder die Sache inhaltlich zu prüfen; in der Erwägung, dass der Senator oder Abgeordnete im letztgenannten Fall die Angelegenheit seiner Kammer vorlegen kann; in der Erwägung, dass die Kammer dann eine Erklärung darüber abgibt, ob das Verfahren fortgeführt werden k ...[+++]


Commissaris Raniero Vanni d'Archirafi heeft vandaag aangekondigd dat in Italië een week van de interne markt wordt gehouden van 27 Juni tot 1 Juli". Zoals u weet heeft de Commissie beslist om in alle Lid-Staten weken van de interne markt te lanceren (zie IP(94)341).

Das Kommissionsmitglied Raniero Vanni d'Archirafi hat heute bekanntgegeben, daß vom 27. Juni bis 1. Juli die Woche des Binnenmarkts in Italien stattfinden wird. Er erklärte: "Die Kommission hat - wie Sie wissen - Wochen des Binnenmarkts in allen Mitgliedstaaten beschlossen (siehe IP(94)341).




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     heeft beslist italië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft beslist italië' ->

Date index: 2024-11-26
w