Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bereikt dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

noch nicht gewinnbringende Investition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op aanbeveling van de civiele operationele commandant, en nu EUCAP Sahel Mali haar initieel operationeel vermogen heeft bereikt, dient de missie een aanvang te nemen op 15 januari 2015 en dient zij geldig te blijven voor een periode van 24 maanden.

Entsprechend der Empfehlung des Zivilen Operationskommandeurs und nachdem die EUCAP Sahel Mali ihre erste Einsatzfähigkeit erreicht hat, sollte die Mission am 15. Januar 2015 eingeleitet werden; ihre Laufzeit sollte 24 Monate betragen.


In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaken van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute von Arbeitern und Angestellten erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenigen, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache sind.


In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden, waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaakt van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenige, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache ist.


252. benadrukt het feit dat de bijdrage aan internationale activiteiten op milieugebied dient ter dekking van verplichte en vrijwillige bijdragen aan internationale conventies, protocollen en overeenkomsten, en dat deze een globaal uitvoeringspercentage van 84,46% heeft bereikt, ten opzichte van 76,12% in 2008; weet dat het uitvoeringspercentage tevens afhankelijk is van wisselkoersschommelingen omdat de meeste bijdragen in US dollar worden betaald;

252. hebt hervor, dass bei der Beteiligung an internationalen Umweltschutzmaßnahmen, die die Finanzierung von obligatorischen und freiwilligen Beiträgen zu internationalen Übereinkünften, Protokollen und Vereinbarungen umfasst, insgesamt Ausführungsraten von 84,46 % im Vergleich zu 76,12 % 2008 erreicht wurden; weist darauf hin, dass die Ausführungsrate auch Wechselkursschwankungen unterliegt, da die meisten Beiträge in US-Dollar entrichtet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. benadrukt het feit dat de bijdrage aan internationale activiteiten op milieugebied, die dient ter dekking van verplichte en vrijwillige bijdragen aan internationale conventies, protocollen en overeenkomsten, een globaal uitvoeringspercentage van 84,46% heeft bereikt, ten opzichte van 76,12% in 2008; beseft dat het uitvoeringspercentage tevens afhankelijk is van wisselkoersschommelingen aangezien de meeste bijdragen in Amerikaanse dollars (USD) worden betaald;

6. hebt hervor, dass bei der Beteiligung an internationalen Umweltmaßnahmen, die die Finanzierung von obligatorischen und freiwilligen Beiträgen zu internationalen Übereinkünften, Protokollen und Vereinbarungen umfasst, insgesamt Ausführungsraten von 84,46 % im Vergleich zu 76,12 % 2008 erreicht wurden; vermerkt, dass die Ausführungsrate auch Wechselkursschwankungen unterliegt, da die meisten Beiträge in US-Dollar entrichtet werden;


251. benadrukt het feit dat de bijdrage aan internationale activiteiten op milieugebied dient ter dekking van verplichte en vrijwillige bijdragen aan internationale conventies, protocollen en overeenkomsten, en dat deze een globaal uitvoeringspercentage van 84,46% heeft bereikt, ten opzichte van 76,12% in 2008; weet dat het uitvoeringspercentage tevens afhankelijk is van wisselkoersschommelingen omdat de meeste bijdragen in US dollar worden betaald;

251. hebt hervor, dass bei der Beteiligung an internationalen Umweltschutzmaßnahmen, die die Finanzierung von obligatorischen und freiwilligen Beiträgen zu internationalen Übereinkünften, Protokollen und Vereinbarungen umfasst, insgesamt Ausführungsraten von 84,46 % im Vergleich zu 76,12 % 2008 erreicht wurden; weist darauf hin, dass die Ausführungsrate auch Wechselkursschwankungen unterliegt, da die meisten Beiträge in US-Dollar entrichtet werden;


Indien het verlof opgenomen wordt ter gelegenheid van de adoptie van een kind, dient dat te gebeuren vóór het kind de leeftijd van acht jaar heeft bereikt en in een periode van vier jaar die ingaat te rekenen van de inschrijving van het kind als gezinslid in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de gouverneur zijn woonplaats heeft.

Der Urlaub kann im Falle einer Adoption bis zum Zeitpunkt gewährt werden, an dem das Kind acht Jahre alt wird und dies innerhalb eines Zeitraumes von vier Jahren ab am Tag der Eintragung des Kindes als Familienmitglied ins Bevölkerungs- oder Fremdenregister der Gemeinde, in der der Gouverneur wohnt.


Daarom is dit zeker niet de enige optie of de optie die de voorkeur heeft en dient zij alleen te worden overwogen wanneer kan worden aangetoond dat daarmee meer kan worden bereikt dan met andere methoden, wanneer er een doelmatige structuur voor de uitvoering aanwezig is en wanneer er binnen de samenwerking kan worden voldaan aan de doelstellingen van alle partijen.

Aus diesem Grund sind sie keineswegs die einzige oder bevorzugte Option und sollten nur in Betracht gezogen werden, wenn sie im Vergleich zu anderen Modellen nachweislich einen Mehrwert bieten, effektive Durchführungsstrukturen vorhanden sind und die Ziele aller Beteiligten im Rahmen dieser Partnerschaft verwirklicht werden.


Overwegende dat bijlage I bij Richtlijn 79/409/EEG dient te worden gewijzigd teneinde rekening te houden met de laatste gegevens over de situatie met betrekking tot de ondersoort phalacrocorax carbo sinensis en met name met het feit dat deze ondersoort een gunstige behoudsstatus heeft bereikt;

Anhang I der Richtlinie 79/409/EWG sollte geändert werden, um den neuesten Informationen über den Bestand der Vogelart Phalacrocorax carbo sinensis Rechnung zu tragen.


(13) Overwegende dat, om de belegger te stimuleren bij zijn keuze van een beleggingsonderneming de nodige voorzichtigheid aan de dag te leggen, het redelijk is de lidstaten toe te staan de belegger te verplichten een deel van een eventueel verlies te dragen; dat echter het verlies van de belegger voor ten minste 90 % gedekt dient te zijn, zolang de uitgekeerde compensatie niet het communautaire minimum heeft bereikt;

(13) Damit die Anleger ermutigt werden, die Wertpapierfirma sorgfältig auszuwählen, ist es angemessen, den Mitgliedstaaten zu gestatten, daß sie vorschreiben, daß der Anleger einen Teil der möglichen Verluste zu tragen hat. Die Entschädigungszahlung an den Anleger sollte jedoch bis zum Erreichen des EG-Mindestbetrags mindestens 90 % des Verlusts decken.




D'autres ont cherché : heeft bereikt dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bereikt dient' ->

Date index: 2024-08-14
w