Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we gisteravond in dit parlement heftig gediscussieerd " (Nederlands → Duits) :

Daarover hebben we gisteravond in dit Parlement heftig gediscussieerd en ik was blij te horen dat er verbeteringen zullen worden aangebracht.

Wir haben vergangene Nacht in diesem Parlament sehr intensiv debattiert und ich freue mich zu hören, dass Verbesserungen gemacht werden sollen.


De ministers van de Raad Justitie hebben sindsdien talloze malen over de voorstellen gediscussieerd, maar ze hebben nog geen overeenstemming bereikt over een mandaat om onderhandelingen met het Europees Parlement te beginnen.

Im Rat (Justiz) sind bereits zahlreiche Diskussionen über die Vorschläge geführt worden, doch bislang konnten sich die Minister nicht auf ein Mandat für die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament einigen.


– (PT) We hebben deze week in het Parlement veel gediscussieerd over vrij verkeer van burgers, in het bijzonder uit Roemenië en Bulgarije. Het gaat hier niet alleen om werknemers, maar ook, zoals gisteren besproken, over de Roma-minderheid.

– (PT) In dieser Woche haben wir in diesem Parlament viele Beiträge zum Thema Freizügigkeit gehört, insbesondere von Rumänien und Bulgarien, nicht nur im Zusammenhang mit dem Problem der Arbeitnehmer, sondern auch gestern zum Thema der Roma- beziehungsweise Zigeunerminderheiten.


We hebben echter besloten deze ontwerpresolutie te steunen omdat wij vinden – en we hebben er gisteravond lang over gediscussieerd – dat het een belangrijke en goede zaak is om de resolutie op dit moment aan te nemen. Het is nodig dat wij een signaal afgeven en dat ook het Europees Parlement als instelling een signaal afgeeft.

Zum anderen aber haben wir uns entschlossen, diese Entschließung mitzutragen, weil wir – nach langer Diskussion gestern Abend – glauben, dass es wichtig und richtig ist, sie zum jetzigen Zeitpunkt zu verabschieden, und dass die Signale, die wir aussenden, auch die Signale, die das Europäische Parlament als Institution aussendet, notwendig ...[+++]


We hebben veel en soms ook heftig gediscussieerd, bijvoorbeeld over het delen van de bewijslast, maar het gezamenlijke doel hebben we gelukkig nooit uit het oog verloren en ik hoop dan ook dat u dit verslag zult zien als een gezamenlijk project.

Wir haben viel und mitunter heftig gestritten, so zum Beispiel über das Teilen der Beweislast. Zum Glück haben wir dabei aber nie unser gemeinsames Ziel aus den Augen verloren und so hoffe ich dann auch, dass Sie den Bericht als Gemeinschaftsprojekt betrachten.


Nu heeft de Raad veel zaken waarover wij bij de eerste lezing in het Parlement heftig hebben gediscussieerd en besluiten hebben genomen, overgenomen en eigenlijk kunnen we dus tevreden zijn.

Nun hat der Rat viele der Dinge, die wir in der ersten Lesung zunächst im Streit diskutiert und dann entschieden haben, im Parlament mit aufgenommen, und man kann eigentlich zufrieden sein.


De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het Bemiddelingscomité een akkoord bereikt over een voorstel voor een verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (ROME II).

Der Rat und das Europäische Parlament haben gestern Abend im Vermittlungsausschuss eine Einigung über den Vorschlag für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ("Rom II") erzielt.


De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het Bemiddelingscomité overeenstemming bereikt over een voorstel voor een richtlijn betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn (ook bekend als de Seveso II-richtlijn).

Der Rat und das Europäische Parlament haben sich gestern Abend im Vermittlungsausschuss über einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (sog". Seveso II-Richtlinie") geeinigt.


De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het kader van het Bemiddelingscomité zonder discussie de overeenstemming bevestigd over de ontwerp-richtlijn inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting zijn ingedeeld (ook beke ...[+++]

Der Rat und das Europäische Parlament bekräftigten gestern Abend im Vermittlungsausschuss - ohne Aussprache - das Einvernehmen über den Entwurf einer Richtlinie für Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend -k/e/f- eingestufte Stoffe).


Na uren van moeizame besprekingen hebben het Europees Parlement en de Raad, gisteravond in Straatsburg voor de vierde maal bijeen in het Bemiddelingscomité , overeenstemming bereikt over het vijfde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (1998-2002).

Das Europäische Parlament und der Rat, die in der vergangenen Nacht in Straßburg zum vierten Mal im Vermittlungsausschuß zusammengetreten sind, haben nach mehrstündigen schwierigen Beratungen eine Einigung über das Fünfte Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft für Maßnahmen im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1998-2002) erzielt.


w