Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben veel sprekers " (Nederlands → Duits) :

Terwijl in veel lidstaten in de overheidsuitgaven voor hoger onderwijs wordt gesneden, hebben zes universiteiten (Universität des Saarlandes, Université de Liège, Université du Luxembourg, Technische Universität Kaiserslautern, Universität Trier, Université de Lorraine) van vier buurlanden de krachten gebundeld om voor hun meer dan 125 000 studenten en 6 500 onderzoekers en sprekers excellentie in de academische wereld en op onderzoeksgebied te behoude ...[+++]

Während die öffentlichen Mittel für die Hochschulbildung in zahlreichen Mitgliedstaaten gekürzt werden, haben sechs Universitäten (Universitäten Saarbrücken, Lüttich, Luxemburg, Lothringen sowie Kaiserslautern und Trier) aus vier Nachbarländern ihre Kräfte gebündelt, um die akademische und wissenschaftliche Exzellenz für ihre über 125 000 Studierenden und 6500 Forscher/Forscherinnen und Lehrenden aufrechtzuerhalten.


Tot slot hebben veel sprekers de vraag omtrent preventie genoemd.

Schließlich sprachen viele Redner über der Frage der Prävention.


Tegelijkertijd hebben veel sprekers erop gehamerd dat we de Palestijnse bevolking niet in de kou mogen laten staan, en dat doen we ook niet.

Zugleich haben viele Redner betont, dass wir die palästinensische Bevölkerung nicht vergessen dürfen, und das tun wir auch nicht.


Daarnaast hebben veel sprekers mij verzocht om consensus in Europa tot stand te brengen.

Darüber hinaus haben viele Redner mich gebeten zu versuchen, einen Konsens innerhalb Europas zu erzielen.


Daarnaast hebben veel sprekers mij verzocht om consensus in Europa tot stand te brengen.

Darüber hinaus haben viele Redner mich gebeten zu versuchen, einen Konsens innerhalb Europas zu erzielen.


Taalkundige verscheidenheid in Europa is nu officieel erkend (b.v. in het EU-Handvest van grondrechten, de ontwerpgrondwet) en ondersteund (b.v. de criteria van Kopenhagen uit 1993), maar in de praktijk zijn er veel talen waarvan het aantal sprekers afneemt als gevolg van de falende overdracht van de ene op de andere generatie, het gebrek aan taalonderwijs en de omstandigheid dat veel sprekers niet het recht hebben om hun taal in officiële zin te gebruiken.

Die sprachliche Vielfalt in Europa wird jetzt offiziell anerkannt (z. B. in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und im Verfassungsentwurf) und gefördert (z. B. in den Kopenhagener Kriterien von 1993), aber in Wirklichkeit gibt es viele Sprachen, die von immer weniger Menschen gesprochen werden, einen Bruch bei der Sprachvermittlung von einer Generation zur anderen, Mängel bei der Ausbildung im Bereich der Sprachenmedien und viele Menschen, die keinerlei Recht auf den Gebrauch ihrer Sprache in irgendeiner offiziellen Funktion haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben veel sprekers' ->

Date index: 2024-03-27
w