Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben vandaag tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden " (Nederlands → Duits) :

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) Wij hebben vandaag tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden gestemd.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftlich (SV) Wir haben heute gegen die Gemeinsame Entschließung über Waldbrände gestimmt.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk . – (SV) Wij hebben vandaag tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden gestemd.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir haben heute gegen die Gemeinsame Entschließung über Waldbrände gestimmt.


(PT) Ik heb vóór de gemeenschappelijke resolutie over steun voor de bijzondere rechtbank voor Sierra Leone gestemd, omdat we op die manier proberen te bewerkstelligen dat personen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, en meer in het bijzonder aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid, berecht worden ...[+++]

- (PT) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag "Unterstützung für den Sondergerichtshof für Sierra Leone" gestimmt, da es unerlässlich ist, Täter von Gewaltverbrechen, die unter das humanitäre Völkerrecht fallen,insbesondere Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, bestraft werden und ihre Strafe verbüßen.


Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) De Zweedse conservatieven hebben vandaag gestemd vóór de gemeenschappelijke resolutie over het werkprogramma van de Commissie voor 2006.

Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftlich (SV) Die schwedischen Konservativen haben heute für den gemeinsamen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2006 gestimmt.


Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) De Zweedse conservatieven hebben vandaag gestemd vóór de gemeenschappelijke resolutie over het werkprogramma van de Commissie voor 2006.

Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Die schwedischen Konservativen haben heute für den gemeinsamen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2006 gestimmt.


De Europese Raden van Korfoe en Essen bevestigden ondubbelzinnig dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Malta zal omvatten ; - tenslotte besloot de Raad van de Europese Unie op 10 april 1995, na een nieuwe evaluatie van het toetredingsdossier en overeenkomstig zijn conclusies van 6 maart 1995, dat de toetredingsonderhandelingen met Malta op basis van de Commissievoorstellen van start zullen gaan zes maanden na het afsluiten van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de r ...[+++]

In Korfu und in Essen wurde vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt, daß Malta in die nächste Erweiterungsphase einbezogen wird. - Schließlich kam der Rat der Europäischen Union am 10. April 1995 nach einer weiteren Erörterung der Frage des Beitritts Maltas entsprechend seinen Schlußfolgerungen vom 6. März 1995 überein, daß die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach Abschluß der Regierungskonferenz von 1996 unter Berücksichtigung ihrer Ergebnisse auf der Grundlage von Kommissionsvorschlägen aufgenommen werden. 2. Auf der heutigen Tagung des Assoziationsrates haben ...[+++]


w