Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben op europees niveau iets vergelijkbaars » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben op Europees niveau iets vergelijkbaars nodig als we willen voorkomen dat we de fouten van Kopenhagen nog eens maken.

Wir brauchen das Gleiche auf europäischer Ebene, wenn wir verhindern wollen, dass sich die Geschehnisse von Kopenhagen wiederholen.


Tijdens ons gesprek met de Amerikanen lieten zij ons in feite weten dat zij bereid zijn om ons te steunen als wij op Europees niveau een vergelijkbaar systeem in het leven willen roepen.

Tatsächlich haben uns die Amerikaner in unseren gemeinsamen Gesprächen wissen lassen, dass sie bereit sind, uns zu unterstützen, falls wir auf europäischer Ebene ein ähnliches System errichten möchten.


Art. 46. § 1. Het toegelaten niveau van de storingen die op het lokale transmissienet ontstaan door toedoen van de aansluitingsinstallaties en van de installaties van de gebruikers van het lokale transmissienet wordt bepaald door de algemeen geldende normen in de sectoren die op Europees niveau vergelijkbaar zijn en meer bepaald de technische verslagen CEI 61000-3-6 en CEI 61000-3-7.

Art. 46 - § 1. Das zulässige Niveau der Störungen, die auf dem lokalen Übertragungsnetz durch die Anschlussanlagen und die Anlagen des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes verursacht werden, wird in den Normen, die in vergleichbaren Sektoren auf Europäischer Ebene allgemein angewandt sind, und insbesondere in den technischen Empfehlungen CEI 61000-3-6 und CEI 61000-3-7 festgelegt.


Doelstelling is nu eindelijk, nadat er sinds de ramp met de Estonia in de Oostzee in 1994 meer dan tien jaar is verstreken, op Europees niveau een vergelijkbaar niveau van aansprakelijkheid te garanderen en een verplichte verzekering van vervoerders van passagiers bij ongevallen.

Ziel des Vorschlags ist, dass endlich – über zehn Jahre nach der Katastrophe der „Estonia“ in der Ostsee 1994 – auf europäischer Ebene ein ähnliches Niveau der Haftung und der Pflichtversicherung von Fahrgästen durch Beförderungsunternehmen bei Unfällen gewährleistet wird.


De kleinere lidstaten beschikken niet over de middelen van de grotere, terwijl samenwerking en coördinatie op Europees niveau iets is waarvan we alleen maar kunnen dromen.

Die kleineren Mitgliedstaaten verfügen nicht über die Ressourcen der Größeren, während wir von Kooperation und Koordination auf europäischer Ebene nur träumen können.


verwelkomt het feit dat de Raad regelmatig geactualiseerde lijsten opstelt van aandachtslanden ten aanzien waarvan aanvullende gecoördineerde inspanningen worden ondernomen gericht op implementatie van de EU-richtsnoeren inzake respectievelijk kinderen en gewapende conflicten, de doodstraf (zogenoemde „landen die op een keerpunt staan”) en mensenrechtenverdedigers; merkt op dat iets vergelijkbaars ook is voorzien onder de implementatiestrategie voor de nieuwe EU-richtsnoeren inzake de bevordering en bescherming van de rechten van het kind; spoort de Raad en de Commissie aan deze goede praktijk — die de Europese Unie onder andere in sta ...[+++]

begrüßt, dass der Rat Listen von Schwerpunktländern erstellt und regelmäßig aktualisiert, für die zusätzliche konzertierte Anstrengungen im Hinblick auf die Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Kindern und bewaffneten Konflikten, der Todesstrafe (so genannte Länder, die am Wendepunkt angelangt sind) und zu Menschenrechtsverteidigern unternommen werden; stellt fest, dass ein ähnliches Vorgehen auch im Rahmen der Durchführungsstrategie für die neuen Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung und zum Schutz der Rechte des Kindes vorgesehen ist; bestärkt den Rat und die Kommission darin, diese bewährte Praxis auszudeh ...[+++]


Dat bepaalde maatregelen lokaal, regionaal of nationaal worden toegepast, wil niet zeggen dat ze geen gevolgen kunnen hebben op Europees niveau: gezien de samenhang van de interne markt lijden ook de best presterende economieën onder de slechte prestaties van anderen.

Wenn aber Maßnahmen auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene getroffen werden, dann bedeutet dies nicht, dass sie nicht europaweite Folgen hätten: bei der wechselseitigen Abhängigkeit im Binnenmarkt leiden selbst die leistungsfähigsten Wirtschaften unter den Schwächen der anderen.


is van mening dat bij toekomstige voorstellen voor wetgeving op Europees niveau iets moet worden gedaan aan de tekortkomingen op het punt van de controle en aan de belangenverstrengeling tussen banken, accountantsbureaus en ondernemingen ter bevordering van de transparantie over vorm en doel en over de belangrijkste actoren (bestuurders) van ondernemingen teneinde de belangen van alle economische

6. ist der Ansicht, dass es im Rahmen künftiger Legislativvorschläge auf europäischer Ebene wichtig ist, bezüglich der Schwachstellen im Kontrollbereich Abhilfe zu schaffen und die Interessenkonflikte zwischen Banken, Audit-Unternehmen und Firmen zu begrenzen, damit eine echte Transparenz in bezug auf Form, Ziele und wichtige Akteure (Leiter) der Unternehmen begünstigt wird, um die Interessen alle Wirtschaftsakteure, also der Beschäftigten, Aktionäre und Lieferanten, zu schützen;


De diensten van DG Visserij hebben op Europees niveau een begin gemaakt met de evaluatie achteraf van de FIOV-programma's.

Von den Dienststellen der Generaldirektion Fischerei wurde auf EU-Ebene eine Ex-post-Bewertung der FIAF-Programme des Zeitraums 1994-1999 eingeleitet.


Dit programma heeft een klein aantal prioritaire doelen, gericht op acties die kosteneffectief moeten zijn en een duidelijke toegevoegde waarde moeten hebben op Europees niveau.

Das Programm konzentriert sich auf eine kleine Anzahl von Schwerpunkten, die auf kostenwirksame und auf europäischer Ebene eindeutig zusätzlichen Nutzen bringende Maßnahmen abzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben op europees niveau iets vergelijkbaars' ->

Date index: 2022-02-22
w