Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben ook daar de zittende autoriteiten geantwoord " (Nederlands → Duits) :

Jammer genoeg hebben ook daar de zittende autoriteiten geantwoord met repressie en geweld.

Auch dort haben die Regierungen leider mit Repression und Gewalt reagiert.


De Litouwse autoriteiten hebben op 27 april 2010 gedetailleerd geantwoord.

Am 27. April 2010 antworteten die litauischen Behörden ausführlich.


Wat Ierland betreft, de Ierse autoriteiten hebben hun volledige medewerking verleend en uitgebreid geantwoord op de vragen van de Commissie.

Im Falle Irlands haben sich die Behörden mit der Vorlage umfassender Antworten auf die Auskunftsersuchen der Kommission als uneingeschränkt kooperativ erwiesen.


58. De uitwerking van een "Zwarte Lijst" dient verder te worden uitgezocht, maar ook daar antwoordt een lidstaat dat hij niet kan instemmen, vanwege het risico dat wanneer hij dat wel doet zijn onderdanen een zaak aanhangig kunnen maken bij het Grondwettelijk Hof, om te weten te komen of de autoriteiten geantwoord hebben en de gevraagde informatie geleverd hebben en of zij zo dus persoonlijk zijn blootgesteld.

58. Die Erstellung einer "schwarzen Liste" ist zweifellos nicht unproblematisch, doch auch hier kann ein Mitgliedstaat antworten, dass er damit nicht einverstanden sein kann, da er Gefahr läuft, dass seine Bürger das Verfassungsgericht befassen, um in Kenntnis zu bringen, inwieweit die Behörden geantwortet und die angeforderten Informationen zur Verfügung gestellt haben und demnach, inwieweit sie persönlich exponiert worden sind.


De EU merkte echter wel op dat in deze bevindingen werd verklaard dat de staatsmedia een duidelijke partijdigheid ten gunste van de zittende president aan de dag hebben gelegd en dat de autoriteiten hebben nagelaten deze situatie tijdens de campagne te corrigeren.

Die EU begrüßte die ersten Ergebnisse der internationalen Wahlbeobachtungsmission von OSZE/BDIMR in Bezug auf die Präsidentschaftswahlen in Russland, stellte jedoch fest, dass diese Ergebnisse eine klare Voreingenommenheit der staatlich kontrollierten Medien zugunsten des Amtsinhaber offenbarten und es den Behörden nicht gelungen sei, diesen Zustand im Laufe des Wahlkampfes zu beenden.


De EU merkte echter wel op dat in deze bevindingen werd verklaard dat de staatsmedia een duidelijke partijdigheid ten gunste van de zittende president aan de dag hebben gelegd en dat de autoriteiten hebben nagelaten deze situatie tijdens de campagne te corrigeren.

Die EU begrüßte die ersten Ergebnisse der internationalen Wahlbeobachtungsmission von OSZE/BDIMR in Bezug auf die Präsidentschaftswahlen in Russland, stellte jedoch fest, dass diese Ergebnisse eine klare Voreingenommenheit der staatlich kontrollierten Medien zugunsten des Amtsinhaber offenbarten und es den Behörden nicht gelungen sei, diesen Zustand im Laufe des Wahlkampfes zu beenden.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu h ...[+++]


De autoriteiten van Bangladesh hebben evenwel niet tijdig geantwoord op de verzoeken eind 1997 en begin 1998 voor de verificatie achteraf van bijkomende SAP oorsprongscertificaten formulier A die zij in de periode 1994-1996 hadden afgegeven, teneinde na te gaan of de desbetreffende certi ...[+++]

Die bangladeschischen Behörden reagierten jedoch nicht rechtzeitig auf die Ende 1997 und Anfang 1998 gestellten Ersuchen, weitere zwischen 1994 und 1996 ausgestellte APS-Ursprungszeugnisse nach Formblatt A daraufhin zu überprüfen, ob sie tatsächlich für Ursprungserzeugnisse Bangladeschs ausgestellt worden waren.


Een formeel kennisgevingsschrijven werd in juli 1995 verzonden, waarop de Ierse autoriteiten echter niet hebben geantwoord.

Ein den irischen Behörden im Juli 1995 übermitteltes Fristsetzungsschreiben blieb unbeantwortet.


De Franse autoriteiten hebben niet geantwoord op een formeel kennisgevingsschrijven betreffende dit probleem, dat door de Commissie in juli 1995 was verzonden.

Einem förmlichen Schreiben der Kommission vom Juli 1995 haben die französischen Behörden nicht geantwortet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ook daar de zittende autoriteiten geantwoord' ->

Date index: 2025-01-10
w