Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen

Traduction de «hebben gesloten vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen

den Antrag auf Ausschluß der Öffentlichkeit stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[32] Zodra ACS-landen een EPO hebben gesloten, kunnen andere ACS-landen natuurlijk vragen tot de overeenkomst toe te treden.

[32] Sobald AKP‑Länder ein WPA geschlossen haben, können natürlich andere AKP‑Länder um Beitritt ersuchen.


3. Producenten die geen lid van een erkende producentenorganisatie zijn en geen contract met een erkende producentenorganisatie hebben gesloten, vragen met het oog op de toepassing van de artikelen 4 en 6 bij de door de lidstaten aangewezen bevoegde autoriteiten van de lidstaten zelf de betaling van de financiële bijstand van de Unie aan.

3. Erzeuger, die nicht Mitglied einer anerkannten Erzeugerorganisation sind und keinen Vertrag mit einer anerkannten Erzeugerorganisation geschlossen haben, wenden sich für die Zwecke der Artikel 4 und 6 bis zu dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt an die von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden für die Zahlung der finanziellen Unterstützung der Union.


Echter, bepaalde vragen die hier vanavond naar voren zijn gebracht stellen het compromis dat wij hebben gesloten inzake de hervorming van het wijnbeleid opnieuw ter discussie. Ik zal dan ook niet ingaan op deze kwesties, maar mij concentreren op het belangrijkste probleem dat hier vanavond wordt besproken.

Einige der heute Abend aufgeworfenen Fragen rollen allerdings den bei der Weinreform gefundenen politischen Kompromiss wieder auf, und daher werde ich auf diese Punkte nicht eingehen, sondern mich auf das Hauptproblem konzentrieren, das heute Abend hier erörtert wurde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de PPE-DE-Fractie werkelijk willen vragen of ze wel of niet achter het compromis staat dat we hebben gesloten. We hadden namelijk afgesproken dat we tegen dit voorstel zouden stemmen.

– Herr Präsident! Ich muss ganz ernsthaft die EVP-ED-Fraktion fragen, ob sie zu dem Kompromiss, den sie mit uns gemacht hat, steht oder nicht, denn das Nein zu diesem Antrag gehörte zu dem Kompromiss, den wir vereinbart hatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wil ik u, mijnheer de commissaris, vragen ons te zeggen wat de Europese Commissie van plan is te doen in verband met de textielondernemingen die communautaire financiële middelen hebben ontvangen en zich daarna ofwel verplaatst hebben naar buiten Europa ofwel hun deuren hebben gesloten.

Abschließend bitte ich den Kommissar, dass die Europäische Kommission uns mitteilt, was sie hinsichtlich der aus Gemeinschaftsmitteln finanzierten Textilunternehmen zu tun beabsichtigt, die dann entweder aus Europa abgewandert oder geschlossen sein werden.


23. stelt vast dat Eurostat alleen al in 2001 vastleggingen is aangegaan voor betalingen aan meer dan honderd verschillende ondernemingen en rond de 8 miljoen euro effectief heeft betaald (zie het antwoord van de Commissie op schriftelijke vraag E-1283/02); verwacht van de Commissie vóór 30 april 2003 de toezegging dat zij haar interne auditdienst zal vragen om tegen de zomer van 2003 de wettigheid en de regelmatigheid te toetsen van alle overeenkomsten die Eurostat sinds 1999 heeft gesloten, met inbegrip van de overeenkomsten die an ...[+++]

23. stellt fest, dass von Eurostat allein im Jahr 2001 Mittelbindungen für Zahlungen an mehr als hundert verschiedene Firmen vorgesehen waren und rund EUR 8 Mio. gezahlt wurden (Antwort der Kommission auf die Schriftliche Anfrage E-1283/02); erwartet von der Kommission vor dem 30. April 2003 eine Zusage, dass sie ihren Internen Audit-Dienst bitten wird, bis zum Sommer 2003 sämtliche seit 1999 von Eurostat geschlossenen Verträge auf ihre Recht- und Ordnungsmäßigkeit hin zu überprüfen und auch solche Verträge in die Prüfung mit einzub ...[+++]


67. stelt vast dat de ordonnateurs van het Parlement de optie hebben in plaats van het CCAM de Interdienstengroep openbare aanbestedingen (GIMP) om advies te vragen; merkt voorts op dat de secretaris-generaal ter vervanging van het jaarlijkse CCAM-verslag over gesloten contracten - en in reactie op eerdere kwijtingsresoluties - een verslag heeft opgesteld op basis van gegevens die zijn verstrekt door de ordonnateurs en waarin de v ...[+++]

67. stellt fest, dass die Anweisungsbefugten des Parlaments anstelle des Vergabebeirats auf fakultativer Grundlage die Möglichkeit haben, die dienststellenübergreifende Beratungsgruppe "Öffentliches Beschaffungswesen" (GIMP) zu konsultieren; stellt ferner fest, dass der Generalsekretär anstelle des Jahresberichts des Vergabebeirats über die Tätigkeiten im Bereich der Auftragsvergabe – als Reaktion auf frühere Entlastungsentschließungen – einen Bericht erstellt hat, der sich auf Angaben der Anweisungsbefugten stützt und der die folgenden Informationen über die 2003 abgeschlossenen Verträge enthält:




D'autres ont cherché : hebben gesloten vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesloten vragen' ->

Date index: 2021-01-02
w