Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben en bij het publiek onrust veroorzaken " (Nederlands → Duits) :

Artikel D. 328. De bijdragen van natuurlijke of rechtspersonen van privaat of publiek recht, waarvan de activiteiten de aard hebben om de schade bedoeld door dit hoofdstuk te veroorzaken of te verzwaren, en, ten aanvullende titel, door leningen op korte termijn, worden toegewezen aan het Fonds.

Artikel D.328 - Dem Fonds werden die Beiträge der natürlichen oder juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts zugewiesen, deren Aktivitäten Schäden im Sinne vorliegenden Kapitels verursachen oder verschlimmern können und ergänzend durch kurzfristige Anleihen.


De bijdragen van natuurlijke of rechtspersonen van privaat of publiek recht, waarvan de activiteiten de aard hebben om de schade bedoeld door dit hoofdstuk te veroorzaken of te verzwaren, en, ten aanvullende titel, door leningen op korte termijn, worden toegewezen aan het Fonds.

Dem Fonds werden die Beiträge der natürlichen oder juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts zugewiesen, deren Aktivitäten Schäden im Sinne vorliegenden Kapitels verursachen oder verschlimmern können und ergänzend durch kurzfristige Anleihen.


Daar zal Europa zijn stem heel luid moeten laten horen. In de komende drie jaar zullen 4,5 miljoen arbeidsplaatsen op de helling komen te staan. Dat zal niet alleen gevolgen hebben voor de ontwikkeling maar ook de sociale samenhang aantasten en sociale onrust veroorzaken.

Viereinhalb Millionen Arbeitsplätze laufen Gefahr, in den nächsten drei Jahren in Europa verloren zu gehen, und das wird Auswirkungen auf das Wachstum haben, die gesellschaftliche Kohäsion schädigen und soziale Unruhen verursachen.


Zij kunnen echter rampzalige gevolgen hebben en bij het publiek onrust veroorzaken als het gaat om de veiligheidsprestaties van het spoorwegsysteem.

Sie können jedoch verheerende Folgen haben und in der Öffentlichkeit zu Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Eisenbahnsystems führen.


Zij kunnen echter rampzalige gevolgen hebben en bij het publiek onrust veroorzaken als het gaat om de veiligheidsprestaties van het spoorwegsysteem.

Sie können jedoch verheerende Folgen haben und in der Öffentlichkeit zu Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Eisenbahnsystems führen.


De bijdragen van natuurlijke of rechtspersonen van privaat of publiek recht, waarvan de activiteiten de aard hebben om de schade bedoeld door dit hoofdstuk te veroorzaken of te verzwaren, en, ten aanvullende titel, door leningen op korte termijn, worden toegewezen aan het Fonds.

Dem Fonds werden die Beiträge der natürlichen oder juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts zugewiesen, deren Aktivitäten Schäden im Sinne vorliegenden Kapitels verursachen oder verschlimmern können und ergänzend durch kurzfristige Anleihen.


Het merendeel van de vraagstukken die hebben geleid tot de meeste onrust onder het Europese publiek, zoals de richtlijn inzake diensten op de interne markt en het financiële kader, zijn sindsdien reeds opgelost.

Viele der Fragen, die mit die größten Befürchtungen bei den Bürgern Europas hervorriefen, wie etwa die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt und der Finanzrahmen, sind seitdem gelöst worden.


Dit in aanmerking genomen, en gezien uw publieke uitlatingen van de afgelopen maanden over het quotasysteem, die in de betrokken sector hebben geleid tot een hoop onrust en onzekerheid, zou ik willen dat u hier in alle duidelijkheid stelde dat de voor 2008 geplande check-up ons zal garanderen dat de hervorming functioneert en dat de Commissie onder geen beding voornemens i ...[+++]

Angesichts dieser Vorgeschichte und der öffentlichen Erklärungen, die Sie in den letzten Monaten hinsichtlich des Quotensystems abgegeben haben und die im Sektor beträchtliche Unruhe und Unsicherheit ausgelöst haben, möchte ich Sie bitten, eindeutig klarzustellen, dass die für 2008 vorgesehene Überprüfung uns bestätigen wird, dass die Reform funktioniert, und die Kommission unter keinen Umständen beabsichtigt, weiter zu gehen oder den Termin vorzuziehen, zu dem das Parlament während der Debatten über die letzte Reform Stellung genomme ...[+++]


De bijdragen van natuurlijke of rechtspersonen van privaat of publiek recht, waarvan de activiteiten de aard hebben om de schade bedoeld door dit hoofdstuk te veroorzaken of te verzwaren, en, ten aanvullende titel, door leningen op korte termijn, worden toegewezen aan het Fonds.

Dem Fonds werden die Beiträge der natürlichen oder juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts zugewiesen, deren Aktivitäten Schäden im Sinne vorliegenden Kapitels verursachen oder verschlimmern können und ergänzend durch kurzfristige Anleihen.


Art. 328. § 1. Het Fonds wordt gevoed door bijdragen van natuurlijke of rechtspersonen van privaat of publiek recht, waarvan de activiteiten de aard hebben om de schade bedoeld door dit hoofdstuk te veroorzaken of te verzwaren, en, ten aanvullende titel, door leningen op korte termijn waaraan de Executieve de waarborg van het Gewest kan hechten.

Art. 328 - § 1. Der Fonds wird durch Beiträge der natürlichen oder juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts finanziert, deren Aktivitäten in dem vorliegenden Kapitel erwähnte Schäden verursachen oder verschlimmern können, und als Ergänzung durch kurzfristige Anleihen, für die die Regierung die Bürgschaft der Region gewähren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben en bij het publiek onrust veroorzaken' ->

Date index: 2023-08-19
w